- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
283

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - seans ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

seans

senast

~ sig om a) regarder autour de soi; ~ sig
om e/ter chercher des yeux; b) [resa] voir
du pays (le monde), voyager
seans séance*
sebra zool. zèbre

sed usage, coutume*; [vana] äv. habitude*;
~er moeurs*; [skick] manières*, façons*;
~er och bruk us et coutumes*, usages; ta
~en dit man kommer se conformer aux
mœurs* du pays; efter landets ~ selon
l’usage du pays; ha för ~ att avoir
coutume* (l’habitude*, pour habitude*) de
sedan I adv ensuite, après, [i början av
mening el. efter et] äv. puis; là-dessus,
sur ce; [senare] plus tard; ~ dess depuis
[lors]; [allt-] depuis (dès) ce moment-là, à
partir de cette époque; nä än et puis
[après]! det är länge ~ il y a longtemps;
för fjorton dagar ~ il y a quinze jours;
inte längre ~ än i går pas plus tard
qu’hier; jag kommer ~ je viendrai après
(plus tard) II prep depuis, dès, à partir de;
hon har varit i Sverige ~ tjugo år elle est
en Suède* depuis vingt ans; ~ urminnes
tider depuis toujours III konj depuis
que, après que; [vid samma subjekt] après
[med inf.]; allt ~ depuis que; ~ han ätit
[gick han] après avoir mangé. .; det är nu
en månad ~ han for il y a (voilà) un mois
qu’il est parti
sedeübetyg skol. bulletin de conduite*; få
nedsatt ~ avoir une mauvaise note de
conduite* -fördärv corruption* des mœurs*,
dépravation*; perversité*
sedel allm. billet -bank banque* d’émission*

-bunt liasse* de billets [de banque*]
sedelära morale*, éthique*
sedermera adv par (dans) la suite, ensuite;
plus tard

sed’esam a modeste; [anständig] décent -es
-lös a dissolu, déréglé, immoral, débauché;
de mauvaise vie -es löshet dissolution*,
débauche*; dérèglement, dépravation* -ig a
[om häst] dou x, -ce*, docile -lig a moral,
éthique -lighet moralité* -lighets brott
attentat aux mœurs* (à la pudeur) -vanlig a
usuel, d’usage; coutumier, habituel -vänja
usage, coutume*
seg a tenace, résistant; [om kött] coriace, dur
segel voile*; hissa ~ hisser les voiles*; reva
~ amener les voiles*; sätta till alla ~ faire
force" de voiles* -bar a navigable -barhet
navigabilité* -båt bateau à voiles* -duk
toile* à voile* -fart navigation* [à voiles*]
-fartyg voilier -flyg aviation* à voile*
-flyg-plan planeur -garn ficelle* -led passe*,
chenal; [rutt] ligne* -ränna = -led -sport
sport de la voile, yachting eng. -sällskap
yacht-club -sömmare voilier -tur
promenade* (tour) en bateau à voiles*
seger victoire* [över sur]; avgå med ~n
remporter la victoire, être victorieux,
l’emporter -byte butin -herre vainqueur;
conquérant -huva läk. coiffe*; född med ~
né coiffé -rik a victorieux -rop cri de
victoire* -rus ivresse* de la victoire -tecken
trophée -tåg marche triomphale; défilé
triomphal -viss a sûr de vaincre, assuré de
la victoire

seghet ténacité*, résistance*; bildl. äv.
opiniâtreté*

segllla itr naviguer à voiles* (à la voile), F
faire de la voile; ~ i kvav sombrer, couler
[bas]; ~ omkull chavirer; ~ på grund
toucher le fond, échouer -are 1 [fartyg]
voilier !i [pers.] navigateur -ation navigation*
-ats promenade* en bateau à voiles*;
navigation* -ing navigation*; yachting eng.

seglivad a qui a la vie dure (F l’âme
chevillée au corps), vivace
segment segment

segna itr, ~ ned s’affaisser, succomber;
défaillir

segrea itr vaincre, remporter la victoire,
triompher lover de]; sport, gagner; [om
åsikt] äv. prévaloir -ande a victorieux,
vainqueur; gå ~ ur sortir vainqueur
(victorieux) de -are vainqueur; [i tävling] äv.
gagnant

segsliten a tenace, résistant; [bildl. om fråga]

difficile à trancher
seism jisk a sismique -ograf séismographe
sej zool. colin

sejdel chope*; ~ öl [stor] demi, [liten] bock
sekel siècle -gammal a séculaire, centenaire
-skifte, vid ~t au début (à la fin) du siècle
sekond sjö. [officier (commandant) en]
second; boxn. second
sekret läk. sécrétion*

sekret ariat secrétariat -erare secrétaire[*]
-ess secret -ion sécrétion* -är secrétaire,
bureau

sekt secte* -erist sectateur, -trice*, [-dissi-dent[e*]-] {+dissi-
dent[e*]+} -ion section* -or mat. mil. secteur
-väsen sectes* pl
sekularisera tr séculariser
sekund seconde* -ala second; de seconde
qualité, de qualité inférieure, ordinaire II
s [växel] seconde* [de change] -ant témoin
-era tr seconder -meter mètre-seconde
-visare aiguille* des secondes*, trotteuse* -är
a secondaire
sel,a tr, ~ pd harnacher; ~ av déharnacher
-bruten a égarrotté -don harnais,
lhar-nachement -e ’harnais, collier; jämt ligga
i —en (bildl.) F ne jamais dételer,
travailler sans relâche
selektiv a sélectif
selkammare sellerie*
selleri bot. céleri
semafor sémaphore

semester congé, vacances* pl; ha ~ être en

congé (vacances*)
semiilfinal sport, demi-finale* -kolon
point-virgule

seminarium école normale; [präst- o. univ.-]

séminaire
semit Sémite[*] -isk a sémitique
semla petit pain [au lait]
1 sen adv, nå än ~? et puis après?
!î sen a 1 [sent inträffande] tardif; [-[framskriden]-] {+[fram-
skriden]+} avancé; äta [en] ~ middag diner
tard; det börjar bli ~t il se fait tard; det
är ~t il est (se fait) tard 2 [långsam] lent;
long; ej vara ~ att ne pas tarder à, n’être
pas long à, s’empresser de
sena nerf, tendon, ligament
senap moutarde* -s|deg sinapisme;
cataplasme sinapisé -s|frö graine* de sénevé
-s gas ypérite*, F gaz moutarde -s|korn
grain de sénevé
sen||are I a mogen] plus tardif; [motsats
’föreg.’] postérieur, ultérieur; [följande]
suivant, subséquent; ~ delen la dernière
(seconde) partie, [om bok] le second
volume, tome deux; pd ~ tiden ces derniers
temps, récemment, nouvellement; den ~
celui-(celle*-)ci; de — ceux-(celles*-)ci,
ces dernijers, -ères* II adv plus tard;
ultérieurement; förr eller — tôt ou tard; —
pd kvällen plus tard dans la soirée; trettio
år ~ trente ans après, au bout de trente
ans -äst I a [le] plus tardif; dernier; de ~e
händelserna les événements récents; i ~e
laget à la dernière minute, à l’extrême
limite*; pd ~e tiden dernièrement, tout
récemment, ces temps derniers; de ~e tin-

283

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0295.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free