- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
285

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - siffra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

siffra

sinne

siffr a chiffre; med -or en chiffres -lg a i

sms à deux (trois o. s. v.) chiffres
sifon siphon

sig pron a) Sören, se; b) självst. soi; lui, elle*;
pl eux, elles*; jör ~ à part* lui (elle* &c);
bo jör ~ själv habiter à part*; han tänkte
för ~ själv il pensait à part* lui; var för ~
chacun pour soi, séparément; i och för ~
en soi

sigill sceau, cachet; sätta sitt ~ under
apposer son sceau à, sceller, cacheter -ring
bague* à cachet, chevalière*
signal signal; mil. sonnerie*; ge ~ donner
un (le) signal; ge ~ till uppbrott donner le
signal du départ -apparat avertisseur,
sirène* -ement état signalétique,
signalement -era tr o. itr signaler, faire des
signaux; [med horn) corner, klaxonner
-flagga pavillon de signal (à signaux) -horn
clairon; [på bil o. d.) corne*, trompe*;
mod. klaxon -ställ jeu de signaux
signllatur signature*; [författares)
pseudonyme, nom de guerre* -atär makter
puissances* signataires -era tr signer, apposer
sa signature à
sik zool. lavaret

1 sikt 1 hand. vue*; dtta dagar efter ~ à
’huit jours de vue*; pä ~ à vue*; pd läng
(kort) ~ à long (court) terme, à longue
(courte) échéance 2 sjö. flyg. visibilité*

2 sikt [såll) tamis, sas; crible; [i kvarn)
blutoir, bluteau

1 sikta tr [sålla) tamiser, sasser; cribler;
[mjöl] bluter

2 sikt a I itr viser; mirer; artill, pointer; ~
högre viser plus ’haut äv. bildl.; ~ på
viser [à] II tr sjö. découvrir, apercevoir -e
1 [synhåll] vue*; fä ~ pd, få i ~
apercevoir, découvrir; ha i ~ (bildl.) viser, avoir
des visées* sur, avoir en vue*; ha land i ~
être en vue* de terre*; komma i ~ devenir
visible; vara i ~ être en vue*, être visible;
förlora land ur ~ perdre terre* 2 konkr
’hausse*, mire*; ta ~ pd viser -linje ligne*
de mire* (visée*) -punkt point de mire*;
[på måltavla] blanc -skåra cran de mire*

siktväxel hand. billet à vue*
sll passoire*, filtre -a I tr passer, filtrer II
itr, ~ in [om ljus o. d.) filtrer -duk
éta-mine*, toile* à tamis
sil[h]uett silhouette*

silke soie* -s|avel sériciculture* -s|avfall
bourre* de soie* -s]industri industrie*
sé-ricicole -s|len a soyeux -s mask ver à soie*
-siodlare sériciculteur -s|odling = -s|auel
-s papper papier de soie* -slstrumpa bas de
soie* -sltrikå tricot de soie*
sill ’hareng; std som packade ~ar être serré
comme des ’harengs -ben arête* de hareng
-burk boîte* de harengs -fat caque* (baril)
de harengs -fiske pêche* au hareng -stim
bane de harengs -tunna = -fat
silo silo

silur geol. silurien -isk a silurien
silver argent; [bords-) argenterie*; förgyllt ~
vermeil -beslag garniture* en argent
-bröllop noces* pl d’argent -bägare timbale* en
(d’)argent -fat plat en argent -förande a
argentifère -glänsande a argentin, argenté
-gruva mine* d’argent -grå a gris argenté
oböjl. -klar a argentin -medalj médaille*
d’argent -mynt monnaie* d’argent -räv
renard argenté -sked cuiller* en argent -smed
orfèvre -varor argenterie* sg -vit a d’un
blanc d’argent, blanc argenté oböjl.
sim|bassäng bassin de natation*, piscine*
-blåsa [hos fisk) vessie* natatoire -byxor
caleçon sg de bain -dräkt costume de bain

-dyna [av kork) coussin de liège, [-[uppblåst]-] {+[upp-
blåst]+} coussin pneumatique -fena nageoire*
-fot pied palmé -fågel oiseau nageur
-gör-del ceinture* de natation* -hall piscine*
-hud membrane* natatoire; [mellan tår)
palmure*; försedd med ~ palmé
similidiamant similidiamant
sim konst natation*, art natatoire -kunnig a
qui sait nager -lärare maître-nageur -ma
itr nager; [flyta] flotter; bildl. nager [i
överflöd dans l’abondance*); baigner [i sitt
blod dans son sang) ; ~ bra être bon
nageur (bonne nageuse); komma ~nde
arriver à la nage; ~ i land gagner la terre
à la nage -mare -merska nagleur, -euse*
-mig a bien lié, onctueux; [blick) flou
-ning natation*
simpel a 1 [enkel] simple; [lätt) aisé, facile
2 [tarvlig] commun, vulgaire; bas, vil;
[grov) grossier; ~t sätt mauvais genre,
vulgarité* -het 1 simplicité* 2 vulgarité*,
mauvais genre, grossièreté*; bassesse* -t
adv 1 [helt] ~ [tout] simplement 2
bassement, mesquinement
sim|[sätt mode de nage*; fritt ~ nage* libre
-tag brasse* -tur promenade à la nage
-tävling concours de natation*
simultant simula|teur, -trice* -era tr
simuler -ering simulation*

1 sin pron a) fören. [om en ägare) son, sa*,
pl ses[*]; [om flera ägare] leur[*], leurs[*];
b) självst. [om en ägare) le sien, la sienne,
pl les siens, les siennes*; [om flera ägare)
le (la) leur, les leurs[*]; bli ~ egen
s’établir à son compte; pd ~a ställen en (dans)
certains endroits; pd ~ tid de (en) son
temps; han är väl ~a femtio år il doit
avoir ses cinquante ans bien sonnés (dans
les cinquante ans); göra sitt till contribuer
(concourir) à la réussite (au succès &c) de;
[om pers.) äv. y mettre du sien; hålla på
sitt tenir à (défendre) son bien; [vara envis)
s’obstiner; de ~a les siens, sa famille

2 sin, std (vara) i ~ ne plus donner de lait
-a itr, ~ [ut] tarir; ne plus donner de
lait; aldrig ~nde (bildl.) intarissable,
inépuisable

sinekur sinécure*

singel, spela ~ [tennis) jouer (faire) un
simple

singla I tr lancer en l’air; ~ slant om ngt
jouer qc à pile* ou face* II itr tomber
doucement

singularis[is] [nombre] singulier; std i ~ être
au singulier -form forme* du singulier

1 sinka I tr retarder II rfl se mettre en
retard

2 sinka tr, ~ [ihop] raccommoder avec des
agrafes* .

sinnad a disposé (enclin, d’humeur*) [ott
göra ngt à faire qc); andligt ~ pieux,
dévot; vänskapligt ~ animé de sentiments
amicaux (bien intentionné) [mot envers, à
l’égard de)

sinne 1 sens, faculté»; de fem ~na les cinq
sens; vara från sina ~n être ’hors de son
bon sens; avoir perdu la raison, être
affolé (F dans tous ses états); vara vid
sina ~ns fulla bruk avoir tous ses sens,
jouir de toutes ses facultés 2 [själ)
caractère, esprit, âme*; coeur; [känsla) sens,
sentiment; [sinnelag] caractère, nature*;
[stämning) état d’esprit, humeur*;
[fallenhet) disposition*; ~t rann på honom il
s’emporta; ha ~ för avoir le sens (le sentiment)
de [konst l’art); avoir du talent (des
dispositions*) pour [teckning le dessin), F
avoir la bosse de; efter mitt ~ selon moi,
à mon gré; få (sätta sig) i ~t att s’aviser

285

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0297.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free