- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
292

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skoaffär ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skoaffär

skorrning

[skodon] ferrer, clouter 3 ffi armer, garnir;
[kanta] border III rfl bildl. s’enrichir, F
s’engraisser -affär magasin de chaussures*
-band = -snöre -borstare cireur [de [-chaussures*]-] {+chaus-
sures*]+} -borste brosse* à chaussures*
skock troupe*, bande*, groupe, F tas; [hjord]
troupeau; [om fåglar] bande*, volée* -a rfl
s’attrouper, se rassembler, s’amasser, F
s’entasser

sko don chaussures* -fabrik fabrique* de

chaussures*
skog forêt*, [mindre] bois; [timmer-] futaie*;
det går åt ~en cela finira mal; springa till
~s aller au bois; F prendre la clef des
champs -bevuxen a boisé -fattig a peu
boisé -ig a boisé -lös a déboisé, nu -rik
a très boisé, riche en forêts* -s|backe
coteau boisé -s brand incendie de forêt*
-s|-bruk exploitation forestière, sylviculture*
-s bryn lisière* d’un bois -s!bygd région
forestière, F pays boisé -sjdunge petit bois,
bosquet, poet. bocage -s|duva pigeon
sauvage -s’eld = -s]brand -s’fàgel oiseau des
bois; jakt. gibier à plumes* -s gud dieu
sylvestre, Sylvain, faune, satyre -s högskola
école [nationale] des eaux* et forêts* -s stat
administration* des eaux* et forêts* -sivârd
entretien des forêts* -vaktare garde
forestier, garde-chasse
sko handel abstr commerce de chaussures*
-handlare marchand de chaussures*;
bottier, chausseur -horn chausse-pied, corne*
skoj 1 [bedrägeri] tromperie*, duperie*;
charlatanisme, boniment; [i spel] tricherie* 2
[skämt] plaisanterie*, coup monté, farce*,
F blague* (niche*) -a itr 1 [i spell tricher;
[i handel] faire le charlatan 2 plaisanter,
F rigoler; ~ me d jouer des tours (F faire
des niches*) à, F faire une blague à -are
1 charlatan; [svindlare] escroc, filou 2
[skämtare] farceur, F blagueur -ar!firma
maison peu sérieuse -frisk a qui aime à
plaisanter (F à rigoler) -ig a F rigolo[te*];
det var ~t! la bonne blague! ha ~t F
rigoler
skokräm cirage

1 skola hjälpv. T [temporalt] I [i fråga om
närvarande tid fut. (om nära förestående
handling äv. près.) av huvud v.; i fråga om
förfluten tid kond. av huvudv.) 2 [i fråga
om ngt nära förestående med bibetyd. »ha
för avsikt, ämna» (särsk. i talspr.)
om-skrivn. med] aller; han skall resa (han
reser) i kväll il partira (il part, il va partir)
ce soir: han skulle resa. om detta vore
möjligt il partirait si cela était possible; det
beslöts att han skulle resa il fut décidé
qu’il partirait; han skulle resa, då kriget
bröt ut il allait partir lorsque la guerre
éclata II [modalt] 1 [om plikt,
nödvändighot. ngt av försynen bestämt, ngt
överenskommet, en förmodan, »böra, töra, må>]
devoir 2 |»måste» (i nekad sats »får inte»)]
il faut (fallait o. s. v.); [om uppdrag,
nödvändighet) äv. avoir à; [om befallning äv.
fut. av huvudv.): uad skall jag göra? que
dois-je faire? que faut-il que je fasse? det
skulle ni inte ha gjort vous n’auriez pas dû
faire cela: han skulle aldrig återse sina
föräldrar il ne devait plus revoir ses parents:
du skall inte ljuga il ne faut pas mentir;
jag skall uträtta ett litet ärende till j’ai
encore une petite course à faire; du skall
lyda tu obéiras 3 [uttryck, förmodan, »lär,
anses vara») han skal! vara ruinerad on dit
(prétend) qu’il est ruiné, il serait ruiné 4
[i kondition, bisatser återgivas »skulle» =
»skulle råka» med près, eller imperf. in-

292

dlk.J, ibl. venir à; om du skulle träffa
honom si tu le vois (voyais); om han skulle
gå bort (dö) s’il venait à mourir
2 skol a I s allm. école*; [läroverk) lycée,
collège; —n börjar klockan åtta les classes*
commencent à ’huit heures*; i dag är det
ingen ~ il n’y a pas’ classe* aujourd’hui;
bilda ~ faire école*; gå i ~ aller à 1’école*
(en classe*); gå i ~ hos aller à l’école* de
II tr former; dresser [en häst un cheval)
-ad a dressé; [om röst) cultivé -arbete
travail scolaire
skolastllik scolastique* -iker -isk a scolastique
skoll|avgift droits scolaires -avslutning [i
Frankr.) distribution* des prix -barn
écoli|er, -ère*, élève[*] des écoles* -betyg
[avgångs- från folkskola] certificat
d’études* primaires -bildning instruction*
scolaire, études* pl -bok livre de classe*,
manuel scolaire -bruk, till ~ à l’usage des
écoles* -bänk bane d’école* -fartyg
vaisseau-école -film cinéma scolaire -flicka
écolière*; [i läroverk] lycéenne*,
collégienne* -föreståndare -föreståndarinna
directeur, -trice* -gosse écolier; [i läroverk]
lycéen, collégien -gång fréquentation*
scolaire; études* pl -gård cour* d’école*;
[täckt) préau -hus école* -ka itr manquer
[l’école*], F faire l’école buissonnière, fc
sécher -kamrat camarade[*] d’école* -kök
cuisine* scolaire, cours de cuisine*
-köks|-lärarinna professeur d’enseignement
ménager

skolla plaque*, feuille*, lame*
skollilov congé; [ferier] vacances* pl
-lovs|-koloni colonie* scolaire (de vacances*)
-läkare médecin de l’école* (du lycée &c)
-lärare maître d’école*, instituteur
-lärarinna maîtresse* d’école*, institutrice*
-mästare maître d’école*, magister
-mästerskap sport, championnat scolaire -ning
éducation*; dressage -pliktig a d’âge
scolaire; soumis à la fréquentation scolaire
obligatoire -pojke = -gosse -radio radio*
scolaire -ridning manège; ’haute école -råd
conseil d’administration* de l’école* (du
lycée &c) -säl [salle* de] classe* -schema
emploi du temps -sjuk a qui feint la
maladie pour ne pas aller en classe* -skrivning
composition* [[i Frankr.) trimestrielle] -tid

1 heures* pl de classes* 2 [sammanlagd]
années* pl d’école* -tvång scolarité*
obligatoire -ungdom jeunesse* des écoles* -väsen
organisation* scolaire, instruction publique
-väska cartable; serviette* -aider âge
scolaire (F d’aller en classe*) -år année*
scolaire -ämne matière* d’enseignement
-överstyrelse conseil supérieur de l’Instruction
publique (de l’Éducation Nationale)

skomakare cordonnier; bottier
skona tr épargner, ménager
skon!are -ert goélette*

skoning ferrage; ferrure*, fers pl; [på [-kläder]-] {+klä-
der]+} bordure*; [band) galon
skon ingslös a sans pitié*, impitoyable, sans
ménagement -sam a indulgent; plein
d’égards (de ménagements) -samhet
indulgence*. ménagements pl, égards pl
skonummer pointure*; vilket ~ har ni? F

du combien chaussez-vous?
skopa louche*

skoputsare circur [de bottes*]
skorpa 1 [på bröd, sår o. d.] croûte* 2 [-[bakverk]-] {+[bak-
verk]+} biscotte*
skorpion scorpion
skorpmjöl chapelure*

skorr a I [om pers.] grasseyer; rouler les r

2 ~ i öronen (bildl.) corcher les oreilles*
-ning grasseyement, dissonance*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0304.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free