- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
303

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - smörgåsbord ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

smörgåsbord

chets sur 1’eau* -gås]bord -gås|mat
’hors-d’œuvre pl

smör] raclée* (volée*), S peignée*; ge ngn
— administrer une correction à qn, rosser
qn, F flanquer une volée à qn -a I s 1
enduit, graisse*; [salva] pommade*,
onguent; [hjul-] cambouis 2 [skräp]
camelote*, pacotille*; [dumt prat] fatras,
âne-ries* pl, bètise[s pl]*; prata ~ dire des
bêtises* II tr graisser, lubrifier, huiler;
[inviga] oindre; ~ till konung sacrer roi;
det går som smort F cela marche comme
sur des roulettes*; ~ in med frotter
(enduire) de; ~ ned salir, graisser,
barbouiller; ~ kräset se régaler -apparat graisseur,
lubrificateur -else 1 abstr onction*; sista
~n l’extrême onction* 2 konkr onguent,
pommade* -gång © patte* d’araignée* -ig
a graisseux, huileux, gras; [smutsig] sale,
barbouillé -kopp © boîte* à graisse*, godet
-krän robinet graisseur -medel lubrifiant
-ning graissage, huilage, lubrification*
smörüklick morceau de beurre -klimp motte*
de beurre -kniv couteau à beurre -kärna
baratte* -papper papier beurre -sopp bot.
bolet jaune -sås sauce blanche -tallrik
assiette* à beurre, ravier -ämne kem.
bu-tyrine*

snabb a rapide; sport, vite [mest predik.]; ~
i vändningarna leste, prompt, vif; med ~a
steg à pas pressés; ~t svar prompte réponse,
réponse rapide -eld mil. feu rapide (à
volonté*) -fotad a aux pieds légers; ingambe,
agile -gående a rapide, à grande vitesse
-het rapidité*, vitesse*, vélocité*; [-[skynd-samhet]-] {+[skynd-
samhet]+} promptitude*, vivacité* -kurs cours
concentré -löpare [bon] coureur -löpning
course* de vitesse* -seglande a [d’une
marche] rapide -seglare bon (fin) voilier
-skjutande a à tir rapide -skrift
sténographie* -t adv rapidement, vite; F en
vitesse* -tänkt a d’une intelligence vive,
d’esprit vif
snabel trompe*

snack bavardage; verbiage; dumt
sornettes*! chansons*! -a itr bavarder
snapplia tr o. itr ’happer; ~ efter chercher
à ’happer (attraper); ~ bort ’happer, voler,
F chiper; — upp saisir au vol, attraper;
bildl. äv. surprendre, entendre (apprendre)
par ’hasard, intercepter [ett telefonsamtal
une communication téléphonique] -hane
hist. brigand; partisan
snaps F petit verre -a itr F prendre un
petit verre

snar a prompt; ~ till vrede prompt à se
mettre en colère*, irascible, F soupe* au
lait

snara lacet, lacs pl; [för kaniner o. d.]
collet; [fälla] piège äv. bildl.; fastna i ~n
tomber dans le piège, donner dans le
panneau; lägga ut en ~ dresser ([mest bildl.]
tendre) un piège, poser un collet; bildl.
tendre des embûches* Iför ngn à qn]
snarllare adv 1 [tid] plus tôt (vite) 2 [hellre]
plutôt -äst adv 1 le plus tôt (vite); med
det ~e, ~ möjligt au plus tôt (vite), le plus
tôt possible, aussitôt que possible 2 [-[fastmer]-] {+[fast-
mer]+} plutôt -fyndig a qui a l’esprit prompt,
ingénieux, inventif -fyndighet
promptitude* à riposter
snarkl’a itr ronfler -ning ronflement
snarüligen adv prochainement, sous peu,
bientôt -lik a [r]approchant; jfr liknande;
vara ~ se rapprocher de -likhet
ressemblance* -stucken a susceptible; vara —
(äv.) être vite froissé, F prendre vite la
mouche -stuckenhet susceptibilité* -t adv
bientôt, sous peu, prochainement; ~ nog

sn Ht

sous (avant) peu; ~ sagt pour ainsi dire,
à peu près, presque; alltför ~ trop tôt;
hur dans combien de temps? quand? à
quelle heure? så ~ som aussitôt (dès) que
snask sucreries* pl, douceurs* pl, bonbons
pl -a itr 1 manger (croquer) des bonbons
2 ~ ned salir -ig a poissé, sale
snatta tr F chiper (barboter)
snatter [om anka] coin-coin; bildl. caquetage
snatteri petit larcin

snava itr faire un faux pas, trébucher, buter

[mot ngt contre qc]
sned a [linje, vinkel} oblique; [lutande]
incliné, penché; [skev] de travers, F de
guingois; [om växten] dévié, déformé;
kasta ~a blickar på (bildl.) regarder de
travers (F d’un mauvais oeil); på ~ de
travers, F de guingois, de côté, de biais; gd
pd ~ (bildl.) F rater (tomber à l’eau*)
snedd, pd ~en en (de) biais -a I tr © couper
en biais II itr, ~ förbi passer à côté; ~
över torget traverser la place en biais
snedügången a [om sko] éculé; [om klack]
tourné -het 1 travers, obliquité* 2 [om
pers.] déviation* de la colonne vertébrale,
taille déviée; scoliose* -mynt a qui a la
bouche de travers (tordue) -skuren a coupé
(taillé) en biais -språng bond de côté,
écart; bildl. incartade*, fredaine* -vinklig
a à angles obliques; en losange -vrida tr
tourner de travers, fausser; distordre
-vridning läk. distorsion* -ögd a aux yeux
bridés

snegla itr, ~ efter (på) regarder du coin de
l’œil, jeter un regard oblique sur, F
lorgner; [begärligt] F reluquer
snett adv de travers, de (en) biais, F de
guingois; obliquement; bo ~ emot
demeurer presque en face*; gd ~ pd skorna
éculer (F tourner) ses chaussures*; gd ~
över traverser (couper) en biais, prendre
en biais; se ~ pd (bildl.) regarder de
travers (F d’un mauvais œil)
snibb pointe*; bout; [flik] lobe -Ig a en
pointe*; pointu -krage col à coins cassés
snicküar[bänk établi -are menuisier; [möbel-]
ébéniste -ar|verkstad atelier de menuisier
-eri menuiserie*; ébénisterie* -eri|arbetare
ouvrier menuisier -eri|arbete konkr
ouvrage de menuiserie* -ra I itr faire des
travaux de menuiserie* II tr faire, fabriquer
[ett bord une table]
snicksnack se snack, prat
snidlla tr sculpter, tailler -are sculpteur -erl
sculpture*

snigel limace*; [med hus] colimaçon, escargot
-fart -gång, med — à pas de tortue* -hus
coquille* de colimaçon
sniken a cupide, âpre au gain; ~ efter avide

de -het cupidité*, âpreté* au gain
snill||e génie; esprit; han är ett ~ c’est un
[homme de] génie, il a du génie -e|blixt
éclair de génie -e|foster production* de
l’esprit, création géniale -e|gåvor dons,
génie sg -rik a de génie, d’esprit, génial;
ingénieux -rikhet génie; ingéniosité*
snip [på kanna] bec -a 1 [båt] canot pointu

2 [grädd-] pot à crème* -ig a pointu
snirkllel volute*, enroulement; [under
namnteckning) paraphe -lad a contourné,
tortillé; [om pers.] cérémonieux, qui f?it des
façons*

snits cachet, F chic; få ~ på donner du chic
à, faire prendre le pli à -eljjakt
rallie-papier

snitt I entaille*, coupure*; [märke] coche*;
kir. incision*; [på bok] tranche* 2 [på [-kläder]-] {+klä-
der]+} coupe*, façon*

303

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0315.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free