- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
319

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - strykande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

strykande

strömma

b) (gå åt, förbrukas] F y passer; hand. se
vendre; [snabbt] s’enlever; ~ pd étendre;
~ undan écarter; ~ under souligner; ~
upp relever [hdret les cheveux]; ~ ut a)
effacer; [med svamp] passer l’éponge* sur;
b) [släta] lisser; déplisser -ande a, ~ aptit
appétit dévorant; ha ~ åtgång s’enlever
rapidement -are = landstrykare -bräde
planche* à repasser; [för ärmar] jeannette*
-erska repasseuse* -filt couverture* à
repasser -inrättning blanchisserie* -järn fer
à repasser -kläder linge sg à repasser
stryknin strychnine*

strypning 1 caresse*, frôlement; [gnidning]
frottement 2 [målning] badigeonnage 3
[ut-] radiation*; suppression* 4 [av tvätt
o. d.] repassage -rädd a qui a peur* des
coups -täck a, vara ~ F avoir une tête à
gifles*

stryp’la tr étrangler äv. ©, étouffer -ning
étranglement, strangulation* -sjuka läk.
croup

strà brin, paille*; [halm-] äv. fétu; dra det
kortaste ~et avoir le dessous, F tirer le
mauvais bout; ej lägga två —n i kors ne
pas lever le petit doigt; vara ett ~ vassare
än dépasser de plusieurs coudées*; damer
le pion à
stråk passage, route*, trajet
stråk|ldrag coup d’archet -e archet -föring
coup d’archet -instrument instrument à
cordes* -orkester orchestre d’instruments
à cordes*

stråkväg passage, trajet; [väg, kurs] route*;

[allmän ~] rue passante, artère*
strål||a itr rayonner äv. bildl., briller,
resplendir; ~ av glädje rayonner (être
rayonnant) de joie* -ande I a rayonnant,
radieux II adv, ~ glad rayonnant de joie*
-behandling läk. radiothérapie* -ben anat.
radius -blomstrig a radié -djur zool.
ra-diaire -e 1 rayon äv. bildl. 2 [av vätska]
jet, [liten] filet -formig a radié, radiaire
-glans éclat, rayonnement -gloria auréole*,
nimbe -kastare projecteur -kastning
projection* -knippe faisceau de rayons;
faisceau (pinceau) lumineux -ning
rayonnement, radiation*; läk. irradiation*
-ningsl-förmåga fys. puissance* de radiation*
stråt route*, chemin, voie*; leda på rätt —
mettre sur (dans) la bonne voie -rövare
voleur de grand chemin, brigand -röveri
brigandage

sträck 1 i [ett] ~ d’une traite, tout d’une
haleine, d’un coup 2 [fågel-] volée*,
passage -|a I s 1 étendue*, espace; [väg-]
parcours; [del-j tronçon; pd en ~ av sur
un parcours de 2 [kedja, rad] rangée*,
file*; [bergs- o. d.] chaîne* II tr o. itr 1
tendre; [ut-] étendre, allonger; [förlänga]
étirer, prolonger; [spänna] étendre; ~
armarna mot tendre les bras à; ~ vapen
mettre bas (poser) les armes*; ~ pd
armarna (benen), ~ pd sig s’étirer 2 [för-]
distendre [un muscle]; ~ fram avancer;
tendre, allonger; ~ ut (tr) étendre, allonger,
avancer; [förlänga] prolonger; ~ ut
huvudet genom fönstret mettre la tête à la
fenêtre III rfl s’étendre, aller [till
jusqu’à]; sd långt min förmåga -er sig dans
la mesure de mes moyens; jag -er mig till
JO 000 francs je vais jusqu’à dix mille
francs; ~ sig över s’étendre sur;
[innefatta, om tid] embrasser, comprendre
-bänk chevalet; lägga på ~en mettre à la
torture (la question) -muskel muscle
extenseur -ning 1 extension; étirage 2 [ut-]
étendue* -sim coupe*
1 sträng a sévère [domare juge; min, upp-

syn air, visage]; [hård] dur, rude; moral.
austère, rigide; [bestämd, noggrann]
exact, rigoureux; [om köld] rigoureux,
âpre; [om klimat] inclément, dur, rude;
~t arbete travail pénible, dur labeur; ~
arrest arrêt de rigueur*; ~t förbud
défense expresse (formelle); vara ~ mot
être sévère envers (pour), user de rigueur*
envers; pd det ~aste avec la dernière
rigueur

2 sträng corde* äv. bildl. -a tr mettre des
cordes* à, monter; — sin lyra accorder sa
lyre äv. bildl.
stränglleligen = -t -het sévérité*, rigueur*;
dureté*, rudesse*; austérité*; inclémence*,
intempéries* pl
stränginstrument instrument à cordes*
strängt adv 1 sévèrement &c; jfr 1 sträng;
avec rigueur* &c; arbeta ~ travailler dur,
F trimer; behandla ~ traiter avec
rigueur*; hdlla ngn ~ tenir qn serré; vara
~ upptagen être très (extrêmement)
occupé (pris) 2 [noga] hdlla ~ pd ngt
observer rigoureusement qc, F être à cheval sur
qc; ~ taget à la rigueur
sträv a rude, rugueux, rêche; [om smak]
âpre, âcre, acerbe; moral, revêche,
rébarbatif; under en ~ yta (bildl.) sous des
dehors rébarbatifs
strävila I s ark. étai, étançon; contrefort,
arc-boutant II itr s’efforcer [att de, à];
faire des efforts [att pour], chercher [att
à], tâcher [att de]; ~ och arbeta travailler
dur, peiner, F trimer; ~ efter aspirer à,
ambitionner, briguer, viser à; ~ emot
s’opposer à; F ne pas vouloir entendre
parler de, absol. äv. F ne vouloir rien
savoir; ~ till tendre à (vers), chercher à
atteindre, viser [à] -an effort[s pl],
aspira-tion[s pl]*, visées* pl, ambition*; hans ~
går ut på ses efforts tendent à, il tend à,
il vise [à] -båge ark. arc-boutant -het
rudesse*. rugosité*, aspérité*; [i smak]
âpreté*, âcreté* -hårig a aux cheveux
raides; [om djur] au poil rude -pelare ark.
contrefort -sam a 1 [arbetsam] travailleur,
laborieux 2 [knogig] laborieux, pénible;
~t arbete dur labeur -samhet activité*,
assiduité* au travail
strö I s litière*; lägga — under faire une
litière à II tr répandre, semer; [sprida]
éparpiller, [gödsel] épandre; [be-]
parsemer (joncher) [med blommor de fleurs*];
~ omkring sig répandre, éparpiller; ~
pengar omkring sig F dépenser de l’argent
à droite* et à gauche*; ~ pd saupoudrer
de -dd a épars, divers; détaché -gods [-[litterärt]-] {+[lit-
terärt]+} mélanges pl -halm paille* pour
litière*

ström 1 [flod] cours d’eau*, fleuve, rivière*;
[häftig] torrent, rapide; [flöde] flot äv.
bildl.; en ~ av ovett une bordée
(avalanche) d’injures*; regnet faller i ~mar
la pluie tombe (il pleut) à torrents 2 [-ning]
courant [au luft d’air] äv. elektr.; följa
med ~men suivre le courant äv. bildl.;
kasta om ~men (elektr.) inverser le
courant -avbrott elektr. coupure* ([ofrivilligt]
panne*) de courant -bana elektr. circuit
-brytare coupe-circuit; interrupteur -drag
courant, fil de l’eau* -fåra lit d’un fleuve
-förbrukning consommation* de courant
-kantring elektr. renversement du courant;
bildl. revirement -linjeformad a
aérodynamique -ma itr couler; jfr forsa, ösa;
blodet ~r till hjärtat le sang offlue au
cœur; folket ~r ut ur kyrkan les gens
sortent en foule* de 1’église*; tårai ~de
ur hennes ögon des larmes* jaillirent de

319

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0331.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free