- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
333

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sänklod ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

s&nklod

anspråk rabattre de ses prétentions*, en
rabattre; ~ priset (äv.) diminuer le prix, [slå
av) rabattre du prix; ~ tonen (bildl.)
baisser le ton; ~ ned [i vätska) plonger,
immerger III rfl descendre; [i ngt) s’enfoncer,
plonger; s’abaisser; [om solen) baisser,
descendre, se coucher; ~ sig till ngns nivå
se mettre (s’abaisser) au niveau de qn -e
fisk. plomb, poids -lod plomb -ning 1
[Rabaissement; [i pris) réduction*, baisse*
2 konkr =-a I 1
sär se isär

särlldeles = synnerligen -drag trait (signe)
distinctif (caractéristique), caractéristique*
-egen a 1 particulier, propre,
caractéristique 2 [egendomlig) singulier; anormal,
extraordinaire -märke -prägel = -drag
-skil|d a particulier, spécial; [avskild, egen)
propre, à soi (moi o. s. v.), à part*; [olika)
distinct, différent, divers; ingenting -t rien
de spécial; ha alldeles ~ anledning avoir
des raisons toutes spéciales; de ~a
omständigheterna les particularités*, les
détails -skilja tr [frånskilja) séparer [från de,
d’avec); bildl. distinguer, différencier;
[urskilja) discerner -skiljande séparation*;
distinction*, différenciation* -skilt adv
particulièrement, spécialement, en
particulier; [för sig) séparément, à part*,
isolément -ställning situation* à part* -tryck
tirage à part*, extrait
säsong saison* -arbetare ouvrier saisonnier
-betonad a saisonnier -kort carte*
(abonnement) de saison* -vara marchandise* de
saison*

säte 1 allm. siège; [på vagn) äv. banquette*;
[boningsort) résidence*; ~ för bolag siège
social; ha sitt ~ siéger, résider; skild till
säng och ~ séparé de corps et de bien 2
[bakdel) siège, fondement, F derrière
säter chalet de montagne*
säteri manoir

sätt 1 manière*, façon*; [vis) mode; [i vissa
uttr.) sorte*, genre; jfr ex.; [tillvägagångs-)
méthode", mode, procédé, F truc; [medel)
moyen; på ~ och vis en quelque sorte*
jusqu’à un certain point, dans une
certaine mesure; pd allt (alla möjliga) ~ de
toutes les façons (manières); pd annat ~
d’une autre manière, autrement; pd ett
eller annat — d’une manière ou d’une
autre: pd bästa ~ pour le mieux; pd det
~et de la sorte, ainsi; pd intet ~ en aucune
façon, nullement, en rien; inte på minsta
~ pas le moins du monde; det är på
samma — med honom il en est de même pour
(de) lui; pd sitt ~ à sa manière (façon); pd
svenskt ~ à la [mode] suédoise; pd sd ~
de la sorte, de cette manière, ainsi; pd vad
~? de quelle manière? comment? 2
[uppträdande) manières* pl, façons* pl, genre;
vad är det för ett ~? quelles sont ces
manières? dåligt (gott) ~ mauvais (bon)
genre; fint ~ manières distinguées
sättl|a I tr 1 allm. mettre, placer, poser;
apposer [sin namnteckning pâ sa
signature à); [i spel) miser; — fläckar på faire
des taches* sur ([med flit] à); ~ orden till
en melodi faire (écrire) les paroles* pour
un air; ~ pris på fixer le prix de; ~ ngn
högt placer qn très ’haut dans son estime*;
~ ngn till förmyndare för nommer qn
tuteur de; — ngn till att göra ngt mettre
qn à faire qc, faire faire .qc à qn 2
[plantera) planter; [plantor] repiquer; ~ potatis
planter (semer) des pommes* de terre*
:» typ. composer II itr, — till att skrika se
mettre à crier III rfl [om pers.) s’asseoir,
prendre place*; [utan tanke på sittandet)

söckendag:

se mettre; [friare) äv. se placer; [om
fåglar) se poser, [se] percher; [om byggn.)
s’affaisser, se tasser; ~ sig emot s’opposer
à, mettre obstacle à, résister à,
contrecarrer; — sig i respekt se faire respecter; —
sia i rörelse se mettre en mouvement,
s’ebranler; ~ sig i sinnet se mettre en
tête*; ~ sig i skuld s’endetter; ~ sig i
spetsen för se mettre à la tête de; ~ sig
in i se mettre au courant de, se
familiariser avec; ~ sig över (bildl.) ne pas faire
attention* à, se moquer de; [med beton,
part.) ~ av a) tr [vid vägkanten o. d.)
déposer, F descendre; b) itr partir en courant
(au galop), F détaler; ~ bort poser ailleurs;
~ efter placer (mettre, faire passer)
après; [försumma) négliger; [förfölja) se
mettre à la poursuite de; ~ emot opposer;
~ fram avancer; apporter, présenter,
servir; ~ i introduire, entrer; ~ i sig [mat)
avaler, dévorer, F s’empiffrer; ~ ifrån sig
déposer, poser; ~ ihop © assembler,
monter, joindre, réunir; combiner; bildl.
imaginer, inventer, forger, F fabriquer; ~ in
mettre [en place*], [r]entrer, ranger;
introduire, insérer [i en tidning dans un
journal); ~ in innanfönster poser des doubles
fenêtres*; ~ in ngn F coffrer qn; ~ in
pengar [på bank] déposer de l’argent; ~ in
ngn i ngt mettre qn au courant de qc; ~ ned
[ifrån sig) déposer, poser à terre*; [sänka)
bildl. baisser, diminuer; ~ ned sina
anspråk rabattre de ses prétentions*, en
rabattre; ~ pd mettre; ~ pd sig mettre [en
jtlänning une robe); sätt på er ordentligt!
couvrez-vous bien! ~ till [tillägga) ajouter;
~ livet till perdre la vie, F y laisser sa
peau; när värken -er till quand la douleur
me (lui o. s. v.) prend; ~ undan mettre
de côté, ranger; ~ under placer dessous;
bildl. apposer [sin namnteckning sa
signature); ~ upp [på hylla o. d.] placer en
’haut, F monter; [resa upp] mettre-
debout (sur pied), redresser; [anslag o. d.)
coller, placarder; [grunda) fonder, créer,
ouvrir; [avfatta) rédiger, formuler, dresser
[ett kontrakt un contrat); ~ upp en fabrik
monter une usine; ~ upp gardiner poser
des rideaux; ~ upp en armé lever une
armée; ~ upp en kandidat, ngn som
kandidat poser la candidature de qn; ~ upp
priset élever (augmenter) le prix; ~ upp
en teaterpjäs monter une pièce de théâtre;
~ upp ngt på ngns räkning porter (mettre)
qc sur la note de qn, débiter qn de qc,
porter qc au débit de qn; ~ ut a) mettre
(placer) dehors, F sortir; ~ ut vakter
poster des sentinelles*; b) ~ ut datum
mettre la date; — ut sitt namn mettre son
nom, signer; ~ åt ngn (bildl.) presser qn,
pousser à qn l’épée* dans les reins; — över
(tr) franchir, sauter -are typ. compositeur,
typographe -ar|nisse [utan motsv.); ~ har
varit framme une coquille s’est glissée
dans le texte -eri salle* (atelier) de
composition* -maskin typ. machine* à
composer -ning 1 mise*, pose* &c 2
[plante-ring) plantation*; [utplantering] repiquage
3 byggn. affaissement, tassement 4 typ.
composition* 5 mus. arrangement -pinne
plantoir -planta plant -potatis semence*
de pommes* de terre*

säv bot. scirpe, F jonc

sävlig a lent, flegmatique -het lenteur*,
flegme

sävmatta natte* de jonc; paillasson

söcken. i helg och — jours fériés comme
jours non fériés -dag jour ouvrable (non
férié, F de semaine*)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0345.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free