- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
341

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tideräkning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tideräkning

tidsödande

toutes les heures du jour; [deri] sista ~cn
[från nu räknat] ces derniers temps, ces
temps derniers, [från förfluten tidpunkt
räknat] les derniers temps; åtta dagars ~
huit jours; en timmes ~ une heure; ~
efter annan de temps en temps, de temps
à autre; ~ för avresan l’heure* du départ;
ingen ~ att förlora pas de temps à
perdre; — en är ute le délai (terme) est
expiré; beställa ~ hos prendre
rendez-vous chez, prendre jour avec; ge sig god
~ prendre son temps; ge sig ~ till se
donner le temps de; ha ~ att göra ngt avoir
le temps de faire qc; ha — med ngn avoir
le temps de s’occuper de qn: ha god ~
avoir tout (bien) le temps; har ni ~ ett
ögonblick? avez-vous une minute? han har
sett sin bästa ~ il appartient déjà au
passé; det [en sak] har sett sin bästa ~
cela a fait son temps: allt har sin ~
chaque chose* a son temps: ta ~ [/ör]
(sport.) chronométrer: ta [idiig] — (äv.)
être long, durer longtemps; ta ~ pd sig
prendre [tout] son temps, ne pas se
presser; ta sig — till prendre (se donner) le
temps de; det är ännu ~ il est encore
temps [att de]; det var andra —er då dans
ce temps-là ce n’était pas comme
aujourd’hui, dans ce temps-là c’était tout autre
chose*; det är ~s nog c’est assez tôt: efter
en (någon) ~ après quelque temps, quelque
temps après; efter ngn —s sjukdom après
une courte maladie; vara [100 dr] efter
(fore) sin ~ être en retard (en avance*) [de
cent ans] sur son temps (siècle); från den
~en depuis ce temps-là (ce moment, cette
époque); [en möbel] från Ludvig XIV:s ~
[un meuble] [style] Louis XIV; från ~ till
annan de temps à autre: för en ~ av 5 är
pour une période de 5 ans; för kort ~
pour peu de temps: för en ~ sedan il y a
quelque temps; då för ~en en ces (dans ce)
temps-là, à cette époque; nu för ~en de
nos jours, aujourd’hui: i forna ~er jadis,
autrefois; i god ~ de bonne heure: i ~ och
o tid à tout propos et hors de propos: i
dessa ~er ces jours-ci. F par le temps qui
court: i ~ och evighet jusqu’à la fin des
temps: inom den närmaste ~en sous peu.
prochainement; i rätt — à temps, juste à
l’heure*; [lägligt] à propos: i sinom — en
son temps, à son heure*, quand le moment
sera venu; förr i ~en jadis, autrefois; i
äldsta ~er dans les premiers âges; med
—en avec le temps, à la longue, plus tard:
om en mdnads ~ dans un mois; arbeta på
~ travailler à l’heure*; pu ngns — du
temps de qn; pd utsatt ~ à l’heure fixée,
au jour fixé; pa (i) den gamla goda ~en
au (dans le) bon v.eux temps: inte än pa
en ~ pas d’ici [à] quelque temps: det är
pa ~en il est temps [ott de -•- inf.: que
-i- konj.]: pà ett urs ~ (under loppet av ett
år] dans l’espace d’un an, en un an: [-[anställa]-] {+[an-
ställa]+} pd ett drs tid . . pour un an; pd viss
~ à terme; pd (r.d) den ~en en (de) ce
temps(-là), à cette époque: pd (rid) de?i
—en da au (dans le) temps où: pd senare ~
ces temps derniers: [ej h a hört av sig] pd
en ~ . . depuis quelque temps: pd ngn ~
pour quelque temps; ännu pa ngn ~
encore quelque temps; [göra ngt] pa
jämförelsevis kort — . . clans un délai (temps)
relativement court; till en ~ pour un
temps; under ~en pendant ce tcmps[-là],
cependant, en attendant: under den
närmaste ~en ces jouts-ci; gd ur ~en décéder;
rid —en för à l’époque* de. au moment de:
vid i amma ~ [samtidigt] en même temps;

[om klockslag) à la même heure; rid
vilken ~? quand? [klockan] à quelle heure?
rid 9—en vers (sur) [les] neuf heures*:
det är 10 minuter över ~en l’heure est
déjà passée depuis dix minutes*
tide räkning chronologie* -varv époque*,

siècle, âge, ère*
tidig a qui arrive (o. s. v.) de bonne heure*;
[-t utvecklad, mogen] précoce; [om frukt,
växter o. d.] hâtif: [morgon-] matinal:
[som tillhör en äldre tid] ancien; det är för
~t att [tala om] il est prématuré de -are I
a plus précoce (&c); antérieur [än à] II
adv de meilleure heure, plus tôt; [förut]
auparavant: [fordom) autrefois: några är ~
quelques années* auparavant (plus tôt):
[omnämna ngt) ~ [i en bok] . . plus ’haut
-äst I a [le] plus précoce (&c); från hans
~e barndom dès sa plus tendre enfance II
adv le plus tôt; [ej förrän] au plus tôt: ~
möjligt le plus tôt possible, au plus tôt -t
adv de bonne heure, tôt: helt — de très
bonne heure; sa ~ som möjligt aussitôt que
possible, le plus tôt possible: för ~ de trop
bonne heure, trop tôt; prématurément;
föda för ~ accoucher avant terme; ~ i
morgon demain matin: ~ i morse ce matin
de bonne heure; ~ pa morgonen de grand
matin; ~ pd dagen dans la matinée: ~ pd
[dret. sommaren o. s. r.) au début de
[l’année*, l’été o. s. v.]; ~ och sent soir et
matin: från ~ pd morgonen till sent pd
kvällen depuis le matin jusqu’au soir, du
matin au soir: sd ~ si tôt, de si bonne
heure; sa ~ pd dret à une époque aussi
peu avancée de l’année*
tid lös a hors du temps, qui échappe au

temps; éternel -mätare chronomètre
tidning journal; det står i ~en c’est dans le
journal

tidnings anka canard -artikel article de
journal -expedition direction* [d’un journal]
-försäljare vendeur (colporteur) de
journaux: [kringvandrande] crieur de journaux
-kiosk kiosque [à journaux]
-korrespondent correspondant (d’un journal] -man
journaliste!*] -notis entrefilet,
information* -papper papier journal -pojke crieur
de journaux; camelot -press 1 machine
rotative ü koll presse* -redaktion
rédaction* d’un journal
tid punkt époque*, date*, moment; rid denna
~ à cette époque (date), à ce moment; rid
~en för à l’époque* de -rymd espace de
temps -s adr, (det blir] ~ nog [i morgon]
. . assez tôt . .
tids adverb adverbe de temps -adverbial
complément circonstanciel de temps -anda
esprit du temps (siècle) -besparande a qui
fait gagner du temps -bild tableau de
mœurs* -enlig a moderne; [lämplig]
opportun, à propos -fråga question* de temps
(de jours, d’heures*) -följd ordre
chronologique: ordnad efter ~ disposé par ordre
chronologique -fördtiv passe-temps; som ~
pour [faire] passer le temps -förlust perte*
de temps -inställd, ~ bomb bombe* à
retardement

tidskrift revue* -s litteratur littérature*
périodique

tids läge situation actuelle, état de[s] choses*
-signal signal horaire -skede époque*
-skillnad différence* d’heure* -spillan
perte* de temps; utan ~ sans perdre de
temps, sans délai: med minsta — dans le
plus bref délai -trogen a d’époque* -vinst
gain de temps -ålder âge -ödande a qui fait
perdre du temps

341

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0353.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free