- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
355

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tuktomästare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

t llMomüstarp

tusen

maison* de correction*; [döma] till ~ . . à
la réclusion -o|mästare correcteur
tull 1 douane* [pd sur]; [-avgift] äv. droits
pl [de douane*, d’entrée*] [pd sur] 2
[städs-] octroi; i (vid) —en à la douane;
belägga med lägga ~ pd imposer des
droits [de douane*] sur; jag visste inte, att
det var belagt med ~ je ne savais pas
qu’on payait de la douane pour cela (F que
cela payait la douane); betala ~ payer la
douane (les droits [de douane*]); betala ~
pd ngt payer la douane sur qc; hur hög är
~en pd? quels sont les droits [de douane*,
d’entrée*] pour? är det ~ pd cigarrer?
est-ce que les cigares payent la douane? hur
mycket blir det i ~? combien de douane*
y a-t-il à payer? à combien montent les
droits d’entrée*? -avgift droits pl de
douane* (d’entrée*) -behandla tr passer en
douane*, visiter -behandling expédition* en
douane*; dédouanement; ~ av resgods
visite* des bagages -betjäning douaniers pl,
employés pl de la douane (de l’octroi)
-betjänt douanier -deklaration déclaration* en
douane* -fri a exempt de douane* (de droits
d’entrée*) -hus douane* -inkomster recette*
sg des douanes* -pliktig a soumis (sujet)
aux droits [d’entrée*], passible de droits
d’entrée* -skydd droits protecteurs [-[d’entrée*]-] {+[d’en-
trée*]+} -skyddslsystem protectionnisme
-skydds vän protectionniste -stadga
règlement de la douane -station poste de
douane* -vaktmästare douanier -verk, ~et
la Douane, l’administration* des douanes*
(de la douane) -Visitation visite* -väsen
douanes* pl
tulpan tulipe*

tum pouce -handske moufle* de peau* (cuir)
tumllla itr, ~ om rouler, culbuter -are 1

zool. marsouin 2 [bägare] timbale*
tumm’a tr o. itr. ~ [pd] ngt manier et
remanier qc; bildl. donner un coup de pouce
à qc; F det ~ vi pd entendu! c’est promis!
-e pouce -eliten le petit Poucet
tummelplats bildl. champ libre [för pour],

théâtre Iför de]
tum ’sbred a large d’un pouce -skruvar
serre-pouces; sätta ~ pd mettre (serrer) les
pouces à -stock mètre [de charpentier]
tumult tumulte, mêlée*
tumvante moufle*
tumör tumeur*
tundra toundra*

tung a lourd, pesant; ~ uppgift (~t ansvar)
lourde tâche (responsabilité): ~t arbete
travail dur (pénible, fatigant); ~t artilleri
artillerie lourde, grosse artillerie; med ~t
hjärta le cœur gros; göra livet ~t för ngn
rendre la vie dure à qn; hur ~ är . .?
combien pèse . .?

1 tunga, bära dagens ~ och hetta supporter
la fatigue du jour

2 tung a langue*; [på väg] äv. aiguille*;
räcka ut ~n dt ngn tirer la langue à qn;
hdlla ~n rätt i mun[nen] tenir sa langue;
[ha ett ord] pd ~n . . sur le bout de la
langue; ha en flytande (skarp) ~ avoir la
langue déliée (affilée); tala med -or (bildl.)
parler en d’autres langues* -band filet de
la langue -häfta, ha ~ avoir la langue liée
-o’màl langue*

tungîlrodd a lourd äv. bildl. -slnne
mélancolie* -sint a mélancolique
tung’spene luette* -spets bout de la langue
tungl|sövd a qui a le sommeil dur -t adv
lourdement; andas — avoir la respiration
difficile, être (se sentir) oppressé; sora ~
avoir le sommeil lourd; ett ~ vägande skäl
une raison très grave

tungus bildl. rabat-joie
tungvikt -are poids lourd
tunik[a] tunique*

tunn a [om fasta kroppar] mince; [om
klädesplagg, gaser] léger; [om drycker,
växtlighet, hår o. d ] clair; [om växtlighet, hår
o. d.] äv. clairsemé; [utspädd] délayé, dilué;
~ och liten (späd) menu; ha tunt här avoir
les cheveux rares (clairs, clairsemés); bli ~
(~are) s’amincir, s’éclaircir, se raréfier

1 tunna itr, ~ av, ~s av s’amincir,
s’éclaircir, se raréfier, se faire plus rare; [magra]
maigrir

2 tunna tonneau; liten ~ baril; hoppa i galen
~ F se gourer; F se tromper d’adresse*

tunn: band cercle, cerceau -bindare tonnelier
tunnel tunnel -bana chemin de fer souterrain
tunniflytande a fluide, liquide -klädd a

légèrement habillé (vêtu)
tunnland demi-hectare
tunnsådd a clairsemé
tunntarm intestin grêle

tupp coq -fjät petite enjambée; d et är bara
ett ~ från . . till . . il n’y a qu’un pas de . .
à . . -fäktning combat de coqs -kyckling
jeune coq -lur, ta sig en ~ faire un petit
somme

1 tur 1 tour; ~ och retur aller et retour;
göra en — runt staden faire le tour de la
ville; ~erna äro inställda le service est
suspendu; sex dagliga ~er six services
quotidiens; göra regelbundna ~er till . .
desservir régulièrement . . [mellan . . faire
Régulièrement le service entre . .] 2
[ordning, följd] tour; vems ~ är det? à qui le
tour? det är min ~ [att spela] c’est mon
tour (à moi) [de jouer]; t ~ och ordning à
tour de rôle, chacun à son tour 3 [i dans]
tour, figure*

2 tur [lycka] bonne fortune, [bonne] chance,
F veine*; ha — avoir de la chance (F veine);
ha — i spel être heureux au jeu; ha ~ i
vad man företar sig avoir de la chance
(avoir la main heureuse) dans ce qu’on
entreprend; ha ~ med sig avoir de la
chance, [alltid] être né sous une bonne
étoile, F être un veinard; det var ~ att
c’est de la chance que: det var — för
honom att han fanns på stället il a eu la
chance d’être sur place*; det var ~ för
honom att ingen visste det heureusement
pour lui personne ne le savait -as itr, ~
om alterner; ~ om att göra ngt faire qc
chacun à tour de rôle

turban turban -klädd a coiffé d’un turban
turbin © turbine*

turist touriste[*] -bil autocar -byrå agence*
de tourisme -förening [i Frankrike]
tou-ring-club de France* [/örk. T. C. F ] -hotell
hôtel -mark mark-tourisme, mark
enregistré -ort centre touristique -station
station* touristique -ström flot de touristes
-säng lit pliant -säsong saison* -väsen
tourisme

turk Turc T~iet [la] Turquie -isk a tur|e,
-que* -iska 1 [språk] turc, langue* turque
2 Turque*
turkos turquoise*
turlista indicateur, horaire
turnllé tournée* -era itr faire une tournée
turnyr tournure*

tur och returbiljett billet d’aller et retour;

en ~ (äv.) un aller et retour
turturduva tourterelle*

turvis adv à tour de rôle, chacun à son tour
tusan, för ~! diable! fichtre! det ger jag ~

F je m’en fiche (fous)!
tusch encre* de Chine*

tusen mille; ett ~ mille; tvd ~ deux mille;

355

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0367.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free