- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
368

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - urtid ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

urtid

ur||tid temps primitifs -tima I a
extraordinaire II s session* extraordinaire du
Parlement -tråkig a F assommant -usel a
extrêmement mauvais, F arehimoche -val
sélection*; choix äv. konkr; collection*;
triage; [pers.] élite* -vattnad a délavé äv.
bildl.

urüverk mouvement d’horlogerie*; [i klocka]
äv. rouages pl; det går som ett — F cela
marche comme sur des roulettes* -visare
aiguille* [de montre*]
urllvuxen -växt a [devenu] trop petit (étroit,
court)

url|värld monde primitif -åldrig =: -gammal
usans hand. usance*
usch itj fi donc! pouah!

usliel a mauvais; [klen] médiocre, maigre,
mince, piètre, méchant [före subst.]; [-[eländig]-] {+[elän-
dig]+} misérable; ~t väder F temps de chien
-elhet misère*; [låghet] bassesse*, infamie*
-ling misérable, gredin; [fattig stackare]
pauvre malheureux (F bougre); [skurk]
fourbe, scélérat
ut adv [au, en] dehors, chors; vända ~ och
in pd retourner; dag ~ och dag in tous les
jours sans exception*, à longueur* de
jour; år ~ och är in d’année* en année*;
ej veta varken ~ eller in ne savoir
de quel côté se tourner (F sur quel pied
danser); ~ med er! chors d’ici! sortez! F
ouste! gå (komma) ~ sortir; det kommer
pä ett ~ cela revient au même, c’est tout
un (tout comme), F c’est kif-kif; tala
(sjunga) ~ parler net -agerad a, saken är ~
l’affaire est réglée
utan I prep sans, [upprepat] äv. ni; ~ släkt
och vänner sans parents ni amis; ~ vidare
sans plus, tout simplement; ej bli ~ avoir
sa part [du gâteau]; kunna reda sig ~ ngt
pouvoir se passer de qc; vara ~ ngt
manquer de qc, être démuni (dépourvu) de qc;
det är inte ~ att jag tycker je ne suis pas
sans (je ne laisse pas de) penser II adv
au (en) dehors; ~ och innan en (par)
dehors et en (par) dedans III konj I [-[ad-versativ]-] {+[ad-
versativ]+} mais; icke blott. . ~ även non
seulement . . mais aussi (encore) 2 ~ att
sans que, à moins que . . [ne], que. . ne
[alla med konj.], [vid in/.] à moins de, sans
utandüas tr o. itr expirer, exhaler; ~ sin
sista suck rendre le dernier soupir -ning
expiration*

utan’lfôr I prep chors de, en (au) dehors de.
au delà de II adv (au) dehors -läxa leçon*
à apprendre par coeur; bildl. chose apprise
par coeur, leçon*
utanordnlia tr [anvisa] assigner -ing
assignation*

utan!på I prep au-dessus de, par-dessus,
sur; gd ~ ngn (ngt) surpasser qn (qc) II
adv par (au) dehors, extérieurement, F
dessus -skrift adresse*; bildl. extérieur,
dehors -till adv par coeur, de mémoire*
-verk mil. ouvrage avancé, extérieurs pl;
forts détachés
utl|arbeta tr 1 élaborer, préparer, composer,
faire; étudier 2 ~d [pers] surmené, F
éreinté (esquinté) -arbetande élaboration*,
préparation*; composition*; étude* -arma
tr appauvrir, réduire à l’indigence*
-arrendera tr affermer, donner à ferme*
-arren-dering affermage -bedja rfl demander [ngt
hos ngn qc à qn], solliciter [ngt hos nqn
qc de qn] -betala tr payer, verser;
débourser -betalning paiement, versement;
ha en ~ avoir un paiement à effectuer

-bilda I tr former, façonner; instruire;
[öva] exercer; vara ~d i être instruit dans,

ute

avoir appris II rfl se former &c; ~ sig
för (i, till) étudier, apprendre [ett yrke un
métier], se préparer à, faire des études*
de, F faire; ~ sig till lärare se préparer
au professorat -bildning formation*;
instruction*; exercice; [uppfostran]
éducation* -bjudia tr offrir, mettre en vente*;
-es hyra! [annons] à louer! -blommad a
défleuri, qui a perdu ses fleurs*; [vissnad]
flétri,. fané -blottad a dans le dénuement,
sans ressources*; ~ pd dénué de -bombad
a bombardé, sinistré -breda I tr [-sträcka]
étendre; fngt hopvikt] déplier, déployer,
dérouler; [till påseende] étaler; [sprida]
répandre, propager II rfl s’étendre; [vidga
sig] s’élargir; [sprida sig] se répandre, se
propager, prendre de l’extension*, gagner
du terrain; ~ sig till gagner -bredd a
[très] étendu, d’une grande étendue; [très]
répandu -bredning 1 extension*;
déploiement; étalage 2 [spridning] propagation*;
développement; diffusion*; ha stor ~ avoir
pris une grande extension -bringa tr, ~
en skdl (ett leve) för porter un toast à la
santé de, boire à la santé de -brista itr
éclater [i snyftningar en sanglots], se
répandre; [utropa] s’écrier; [utstöta] pousser
[i leverop des vivats] -brodera se brodera I
-brott éclat, explosion*; [vulkans]
éruption*; [anfall] accès, transport, élan; efter
krigets ~ après le début de la guerre;
komma till ~ éclater, faire explosion*; [om
sjukdom, eldsvåda] se déclarer
-brunnen a = utbränd; [slocknad] éteint
-brytning extraction*; dégagement; séparation*
-bränd a entièrement consumé -buktad a
bombé; [om trä] gauchi -buktning
convexité*, bosse* -byggd a saillant, en saillie*
-byggnad saillie*, avance*, prolongement
-byta tr échanger [fångar des prisonniers;
tankar des idées*] -bytbar a
interchangeable -byte échange; [behållning] bénéfice,
profit; rendement; i ~ en échange, F à
la place -böling étranger; intrus -debitera
tr répartir, faire la répartition de; [om
skatt] imposer -debitering répartition*,
assiette*; imposition*

utüdela tr distribuer; administrer, conférer;
[fördela] répartir, faire la répartition de;
~ befallningar donner des ordres; ~ slag
administrer (donner) des coups -delning
distribution*; administration*; répartition*;
hand. dividende -dika tr dessécher,
drainer, assainir -dikning dessèchement,
drainage -drag extrait; [kort] résumé, abrégé;
[räknings-] relevé [d’un compte],
bordereau -dragen a tiré, étendu; [i tid]
prolongé -dragning extension*; prolongation*;
prolongement; [urdragning] extraction*,
arrachement -drags I bord table* à [-[r]al-longes*-] {+[r]al-
longes*+} -dragslskiva [r]allonge*
-drags’-soffa canapé-lit -driva tr expulser,
chasser, faire sortir, déloger; ~ onda andar
från ngn exorciser qn -drivning
expulsion*; exorcisation* -dunsta I tr exhaler,
dégager II itr s’exhaler, se dégager,
s’évaporer, s’échapper; [genom ngt] transpirer;
bildl. transpirer -dunstning exhalaison*,
émanation[s pl]*, évaporation*;
transpiration* -död a mort; [-rotad] exterminé; ~
stad ville morte -döende extinction*,
disparition*, mort* -dömd a [kasserad]
condamné

ute adv 1 [rum] au dehors; [utomhus] à
l’air; [utgången] sorti; där ~ là-bas; långt
~ au loin; vara ~ och resa être [parti] en
voyage; ata — déjeuner (dîner) en ville";
[om vana] manger au restaurant 2 [slut]
fini, passé; épuisé, à bout; allt hopp är ~

368

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0380.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free