- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
372

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - utstaka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

utstaka

tr écarter [fingrarna les doigts); dilater
[näsborrarna les narines*)
ut||staka tr jalonner, poser les jalons de,
tracer [les limites* de); bildl. äv. marquer,
fixer, prescrire, indiquer -stakad a marqué,
fixé -stråla I tr rayonner II itr rayonner,
émaner; fys. irradier -strålning
rayonnement; émanation*; irradiation* -sträcka tr
[rfl] étendre; [göra längrej allonger
-sträckning extension*, expansion*; [omfång)
étendue*; i stor ~ (äv.) sur une vaste (grande)
échelle, en grand, dans une large mesure
-sträckt a, ligga ~ être étalé [tout de son
long] -strömning écoulement; [av gas o. d.]
fuite* -studerad a roué, mal|in, -igne*;
[inpiskad] retors; [fulländad] consommé,
achevé -styrd a affublé -styrsel
équipement; [dräkt) accoutrement; [uppsättning
kläder o. d] trousseau -styrsel|stycke
pièce* à décors -stå tr supporter, endurer,
subir; efter ~ndet straff après avoir purgé
sa peine, sa peine accomplie -stående a
proéminent, saillant, protubérant; ~
kindknotor pommettes saillantes; ~ öron
oreilles décollées -ställa tr I exposer, exhiber 2
hand., ~ en växel émettre (tirer) une traite
-ställande [av växel] disposition* -stallare
exposant; [av växel] émetteur, tireur
-ställning exposition*; exhibition*,
concours; [av bilar, tavlor) äv. salon
-ställ-nings föremål objet exposé -ställningsjlokal
salle* d’exposition* -stöta tr allm. pousser
äv. bildl.; [ur samfund o. d ] expulser
utllsuga tr sucer, tirer le sue de; bildl.
épuiser, vider; pressurer -sugare bildl.
exploiteur -sugnings system exploitation* -svettas
tr transpirer, exsuder; [avge fuktighet]
suinter -svettning transpiration*,
exsudation*; suintement -svulten a affamé,
famélique -svältning, genom ~ par la faim
-svängd a arrondi -svävande a bildl.
dissolu, déréglé -svävning excès pl,
dissolution*; débauche*; [i tal o. d.) äv.
digression*, extravagances* pl -syning [av träd]
martelage -så tr semer -sål|d a vendu;
[mest om böcker) épuisé; det är -t (teat.
o. d.) on joue à guichets fermés -säde
semence* -sända tr envoyer, expédier,
dépêcher; fys. radio, émettre; radio, äv.
radiodiffuser -sändning radio, émission*;
[spridning) diffusion* -sätta I tr 1 exposer
[ngn för [en] fara qn à un danger]; vara
-satt för (äv.) subir, essuyer, risquer Si
[dag) fixer, convenir de; pd -satt tid au
jour dit (fixé, convenu) II rfl s’exposer; ~
sig för ngt (äv.) risquer qc -sökt I a
exquis, choisi, recherché II adv
délicieusement -sövd a, vara — avoir assez dormi,
avoir dormi tout son soûl
utütag hand. retrait -tagning 1 = föreg. 2
~ av lysning [demande* de) publication*
des bans; — av stämning [demande* en]
assignation* 3 sport, sélection* -tal
prononciation*; articulation*; diction* -tala I
tr 1 prononcer, articuler 2 [uttrycka]
exprimer [en önskan un désir); dire II rfl
se prononcer; s’exprimer, s’expliquer; ~ sig
för, mot ngt se prononcer pour (en faveur*
de), contre qc; — sig om se prononcer sur,
émettre (donner) son avis sur -talande
dé-claration*. jugement; décision* -tals
beteckning transcription* phonétique -taxera tr
répartir -taxering répartition*; imposition*
utter zool. loutre*

ut tjänt a qui a fait son temps: [om pers.)
äv. retraité; mil. libéré -torkad a desséché
-tryck expression*; [talesätt] locution*;
[vändning) tour; [för känsla) manifestation*;
ge — dt exprimer, manifester, formuler;

372

utväl]a

vßlja sina ~ choisir ses expressions* (mots);
ta sig (komma till) ~ i s’exprimer par, se
traduire par -trycka I tr [ge uttryck åt)
exprimer; dire, énoncer, formuler; ~ en
önskan formuler un souhait, manifester un
désir II rfl s’exprimer -trycklig a formel,
expr[ès, -esse*; [tydlig] explicite
-tryckli-gen adv expressément, formellement;
explicitement

uttrycksllfull a expressif; [vältalig] éloquent;
[menande] significatif -fullhet éloquence*
-fullt adv avec expression*; éloquemment
-lös a sans expression* -löshet manque
d’expression* -medel moyen d’expression*
-sätt manière* de s’exprimer; [-[framsäg-ningssätt]-] {+[framsäg-
ningssätt]+} diction*; [vändning] tournure*
utl|tråkad a ennuyé -träda itr sortir; ~ ur
[lämna] quitter, se retirer (cesser de faire
partie*) de -träde sortie*; départ; retrait
-tränga tr bildl. évincer, supplanter
-tröskad a bildl. rebattu, rabâché -tröttad a
exténué, à bout [de forces*], F vanné
-tyda tr interpréter; [skrift o. d.] äv.
déchiffrer -tåg sortie*, départ; exode -tåga itr
sortir -tänjd a eg. étendu, allongé äv. bildl.;
[om tal] prolixe; bildl. délayé -tänka tr
imaginer, concevoir -tömma I tr vider,
évacuer; épuiser [sitt lager son stock];
bildl. äv. décharger [sin vrede sa colère];
~ ett ämne (äv.) traiter à fond un sujet
II rfl, ~ sig i ursäkter se confondre en
excuses* -tömmande a approfondi; qui
épuise le sujet, complet -tömning läk.
évacuation*, déjection*
utllur prep chors de -vakad a épuisé par les
veilles* -väld a choisi, de choix, d’élite*
-vandra itr émigrer, s’expatrier -vandrare
émigrant; émigré -vandring émigration*
-veckla I tr déployer; bildl. développer,
former, cultiver; [lägga i dagen] déployer,
faire voir, montrer, faire preuve* de;
[framställa] développer II rfl se développer;
évoluer; [växa, ökas) [s’]augmenter, [-[s’]ac-croître;-] {+[s’]ac-
croître;+} progresser; [om blomma o. bildl.]
s’épanouir; — sig till se transformer en,
devenir -veckling 1 [framåtskridande]
développement, évolution*, marche*, progrès;
vara stadd i ~ être en voie* de développement
(d’évolution*) 2 [framställning)
développement, exposition*, exposé
-vecklingsjsta-dium phase* de développement
-vecklingsj-teori évolutionnisme -verka tr [faire] obtenir
(avoir); ~ förlåtelse se faire pardonner; —
ngt åt sig (äv.) se faire accorder qc -vidga
1 tr [göra bredare) élargir; [-tänja)
étendre, étirer; [förstora) agrandir; donner
de l’extension* à, accroître; ~ sin affär
agrandir son commerce, s’agrandir II rfl
s’élargir, s’étendre, prendre de l’extension*;
fys. se dilater, [se] gonfler -vidgande
élargissement; dilatation*; [utsträckning]
extension*; agrandissement, accroissement
-vidg-ningsjförmåga extensibilité*, force*
d’expansion* (de dilatation*) -vikning [från [-ämnet]-] {+äm-
net]+} digression* -vilad a reposé, délassé
-vinna tr [metall] extraire -vinning
extraction* -visa tr l [visa ut) inviter à sortir,
éconduire; [köra bort) mettre à la porte,
expulser; [förvisa] reléguer 2 [[upp]visa)
montrer, indiquer; accuser; ~ ett saldo av
accuser un solde de, solder par -visning
expulsion* -vissla tr siffler -votera tr
exclure après vote -väg issue* äv. bildl.;
bildl. äv. expédient, moyen, ressource*; det
blir väl ngn — cela s’arrangera bien; finna
en — trouver une combinaison (le joint);
jag ser ingen annan ~ je ne vois pas d’autre
moyen -välja tr choisir, sélectionner, trier;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0384.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free