- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
375

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vanföreanstalt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vit ti força ||Ma 11

var

flarn) perclus -före anstalt asile [de [-rééducation*]-] {+réédu-
cation*]+} pour mutilés -föreställning
illusion*, chimère* -förhet impotence*,
invalidité*; [lamhet] paralysie* -heder
déshonneur, ’honte-; infamie*, opprobre
-hederlig a déshonorant, ’honteux -hedra t
tr deshonorer, perdre d’honneur; [-[brännmärka]-] {+[bränn-
märka]+} flétrir 11 rfl se déshonorer, se
perdre d’honneur -helga tr profaner, [-[starkare]-] {+[star-
kare]+} souiller -helgande -helgd
profanation*, sacrilège, souillure* -hävd manque
d’entretien; falla i ~ [om jord] tomber en
friche*

vanilj vanille* -glass glace* à la vanille
-socker sucre vanillé -sås sauce* à la
vanille

vank défaut, vice; utan ~ och lyte sans
défaut; bildl. sans reproche, intègre,
irréprochable

vanka itr aller à petits pas; [tillgjort] se
dandiner; gå och — errer, flâner, F
va-drouiller
vankant © flache*

vankas itr dep, det kommer att ~ stryk il

y aura des coups, F ça va cogner
vankelmod irrésolution*; indécision*,
vacillation*, hésitation*; [ombytlighet]
versatilité*, inconstance* -ig a irrésolu, indécis,
flottant, vacillant; [ombytlig] versatile,
inconstant

vanlig a [vanligen förekommande] ordinaire,
commun äv. zool. bot.; [vanemässig]
habituel; [sedvanlig] ordinaire, accoutumé;
[bruklig] usuel, d’usage, commun; [ofta
förekommande] fréquent; mindre ~ peu
ordinaire, F pas banal; i ordets ~a
bemärkelse dans le sens ordinaire (usuel)
du mot; ~t brev lettre* ordinaire; en ~
dödlig un simple mortel; i ~a fall —-en;
sitt ~a lugn son calme habituel (ordinaire);
en helt ~ människa une personne tout à
fait ordinaire; ~a människor le commun
des mortels; pä sin ~a plats à sa place
accoutumée; pd ~t sätt de la façon
ordinaire, comme d’habitude* (de coutume*,
à l’ordinaire); pd ~ tid à l’heure habituelle
(ordinaire, accoutumée); bli ~ devenir
très ordinaire, se généraliser, se répandre
-en adv ordinairement, habituellement,
d’habitude*, d’ordinaire; la plupart du
temps -het état ordinaire; habitude*,
usage; mot —en contrairement à (contre)
son (mon o. s. v.) habitude* -t adv
d’habitude*, d’ordinaire; som — comme
d’habitude* (à l’ordinaire, de coutume*) -t]vis =
-en

vanillottad a mal loti (partagé); déshérité
(disgracié) de la nature; de ~e les
déshérités -makt 1 [maktlöshet] impuissance*
t£ [svimning] défaillance*, évanouissement,
syncope*; falla i ~ défaillir, s’évanouir,
avoir une défaillance -mäktig a i
impuissant, défaillant ’£ [avsvimmad] évanoui
vanna lantbr. I s van II tr vanner
van pryda tr déparer -rykt = -skötsel
-ryktad a décrié, mal noté (famé) -rykte
mauvaise réputation, déconsidération*;
discrédit; bringa i ~ décrier, discréditer, perdre
de réputation*; räka i ~ se discréditer
-sinne démence*, aliénation mentale; [-[galenskap]-] {+[ga-
lenskap]+} folie* -sinnig a aliéné, dément, fou
(fol), folle*; ~t påhitt folie*; bli ~ devenir
fou, perdre la raison; det är så att man kan
bli ~ il y a de quoi devenir fou; det vore
—t att il serait fou de, ce serait de la
folie de -sinnighet acte insensé, folie*
-skaplighet difformité*, monstruosité*
-skapt a difforme, contrefait
vansklig a [osäker] hasardeux, risqué,

scabreux, aléatoire, F chanceux; [-[tvivelaktig]-] {+[tvivel-
aktig]+} douteux; [brydsam] délicat,
difficile, malaisé, embarrassant; ~ fråga
question embarrassante (ardue, épineuse);
~ ställning situation embarrassante
(délicate), position* critique; det ser ~t ut för
honom sa situation paraît bien compromise
-het [svårighet] difficulté*

van sköta 1 tr mal entretenir (soigner),
négliger, laisser dépérir II rfl mal faire
son travail (service o. s. v.) -skötsel
négligence*, incurie*, manque de soins
(d’entretien) -släktad a dégénéré -släktas itr dep
dégénérer, s’abâtardir -styre mauvaise
administration -ställa tr défigurer Ingn qn;
sanningen la vérité]; déformer, dénaturer
[ngns tankar la pensée de qn];
contrefaire, rendre difforme; [vanpryda]
déparer; [stympa] mutiler, tronquer,
estropier: bildl. äv. dénaturer, mal interpréter
-ställande défiguration*, déformation*,
dé-naturation*; mutilation*

vant sjö. ’hauban

vant e gant; lägga -arna på (bildl.) mettre
la main (F le grappin) sur, faire main
basse sur; [infånga] capturer, saisir

van tolka = -ställa -tolkning fausse
interprétation -trevnad malaise -trivjas itr dep
être mal à l’aise* (à son aise*), se déplaire,
ne pas se plaire, s’ennuyer: jag -s med
arbetet le travail me déplaît (m’ennuie)
-tro croyance erronée -trogen a incrédule
-vett déraison*; imbécillité*; folie* -vettig
a fou (fol), folle*, insensé -vetting fou,
folle*, tête brûlée -vård manque de soins;
jfr -skötsel -vårda = -sköta -vördig a
irrespectueux, irrévérencieux -vördnad
manque de respect, irrespect, irrévérence*;
visa ~ mot manquer de respect à -ära I
s déshonneur; dra ~ över déshonorer,
attirer le déshonneur sur, couvrir de honte*
II tr déshonorer -ärande a déshonorant,
infamant

vap|en 1 arme*; bära ~ porter les armes*:
nedlägga -nen, sträcka — déposer (mettre
bas) les armes*; med ~ i hand à main
armée, de vive force; gripa till ~ prendre
les armés*, courir aux armes*; under ~
sous les (en) armes* :£ [sköldemärke]
armes* pl, armoiries* pl, blason -bragd ’haut
fait, fait d’armes*, exploit -broder frère
d’armes* -dragare bildl. champion -fabrik
manufacture* d’armes*, armurerie* -för a
apte à (en état de, capable de) porter les
armes*; [tjänsteduglig] bon pour le service
-gny cliquetis (fracas) d’armes* -hus ark.
porche -lycka fortune* (sort) des armes*
-lös a sans armes*, désarmé -makt, med

— par la force des armes*; [om mindre [-bedrifter]-] {+be-
drifter]+} à main armée -röck tunique*; i ~en
sous l’uniforme -sköld écusson; blason -slag
arme* -smed armurier -smedja atelier
d’armurier; [om massproduktion] usine*
de guerre* -stillestånd armistice,
suspension* des hostilités*; trêve* -sändning
envoi d’armes* -tjänst service militaire -vila
= -stillestånd -övning exercice [militaire]

1 var läk. pus

’£ var pron fören. chaque, tout; självst.. ~
[och en] chacun; ~ dag chaque jour, tous
les jours; med ~ dag de jour en jour;

— gång chaque fois*, toutes les fois; —
femte un sur cinq; —t femte dr tous les
cinq ans, de cinq en cinq ans; en—, —
och en chacun, tout le monde, tous; det
är ~s och ens plikt att il est du devoir de
tout homme (de chacun) de; ~ och en
(~t och ett) för sig chacun séparément
(de son côté); chacun pour soi; ge — och

375

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0387.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free