- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
387

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vågarm ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

>âgarm

vågarm bras de balance*

våg brytare brise-lames; (hamnarm) jetée*,

môle, digue* -dal creux d’uné vague
våghalsig a téméraire, casse-cou
våg ig a ondulé, onduleux, ondoyant; ~t hår
cheveux ondulés -kam crête* de vague*
-linje ligne ondoyante, ondes* pl -längd
longueur* d’onde* -rät a horizontal -rätt
adv horizontalement -rörelse mouvement
ondulatoire, ondulation*
vàgsam a téméraire, audacieux, chardi
vågskvalp clapotis des vagues*
vågskål plateau de balance*; lägga i ~en
mettre (jeter) dans la balance; väga tungt
i ~en faire pencher la balance
våg! spel [jeu de] hasard; coup risqué -stycke

entreprise ’hasardeuse (risquée)
vågsvall agitation* des vagues* (des flots)
våld violence*; [makt] force*, pouvoir;
[tvång] contrainte*; yttre — voies* pl de
fait, coups et blessures* pl, sévices pl;
bruka — mot user de violence* envers;
öva — mot faire violence* à, violenter,
attenter à; göra — på [text o. d ] violenter,
faire violence* à; altérer; göra — pd sig
se faire violence*, se maîtriser (dominer);
få (ha) i sitt ~ avoir en son pouvoir, avoir
prise* sur; ge sig i ngns — se rendre à la
discrétion de qn; komma (råka) i ngns —
tomber au pouvoir (entre les mains*) de
qn; vara i ngns — être sous la coupe de
qn; med — de force*, par la violence;
öppna med — (äv.) forcer -föra tr o. rfl.

— sig pä violenter, violer, faire violence*
à -gästa tr o. itr, ~ hos s’installer de
force* chez; bildl. s’imposer à, s’inviter
soi-même chez -sam a violent; véhément;
[om vansinnig o. bildl ] furieux: ~
framfart [i bil] excès de vitesse*; göra ~t
motstånd mot polisen se livrer à des voies* de
fait -samhet violence*; véhémence* -s dåd
acte de violence* -taga tr violer, abuser de
-täkt viol

våll a tr causer, être cause* de, faire
[tråkigheter des ennuis]; [föranleda] occasionner,
provoquer, susciter; ~ ngn besvär causer
de l’embarras à qn, déranger qn; donner
du mal à qn -ande, för — av annans död
pour homicide
vålnad fantôme

vånd a angoisse*; affres* pl -as itr dep être

dans l’angoisse*, souffrir
våning 1 étage; bo i första —en demeurer
au premier [étage] 2 [bostad] appartement,
[mindre] logement
våp F cruche*, dinde*, oie* -ig a F godiche

1 vår pron fören. notre, pl nos; självst. le
(la) nôtre, les nôtres

2 vår printemps; om ~en au printemps; jfr
höst -as itr dep, det — le printemps vient,
c’est le printemps -blomma fleur
prin-tanière

vård 1 [minnes-] monument 2 garde*, soins
pl; [underhåll, skötsel] entretien: behöva

— demander des soins (de l’entretien); få
god — être bien soigné: ha — om, ha i sin
~ avoir la garde de. avoir sous sa garde,
être chargé de -a I tr garder, soigner,
prendre (rvoir) soin de, donner des soins
à: ~ sin hälsa se soigner, soigner sa santé;
han ~s på sjukhus il est [en traitement]
à l’hôpital II rfl. — sig om prendre (avoir)
soin de, s’occuper de; ej — sig om négliger,
dédaigner -ad a soigné, correct

vårdagjämning équinoxe de printemps
vård arc -arinna gardien[ne*], garde[*] -kase
feu d’alarme* -s lös a négligent,
nonchalant; peu soigneux: [tanklös] étourdi; [-[oförsiktig]-] {+[oför-
siktig]+} imprudent, insoucieux; vara — med

Ȋg

négliger, ne pas faire attention* à -s|lösa
tr négliger, être peu soigneux de -s|löshet
négligence*, nonchalance*, laisser-aller;
manque de soin; étourderie*; imprudence*;
[i klädsel] négligé, débraillé -s löst adv
négligemment, nonchalamment;
imprudemment; handskas — med manier sans
précaution*; vara ~ klädd avoir une mise
négligée
vårdtecken symbole, souvenir
vårflod crue printanière, eaux printanières
Vårfrudagen l’Annonciation*
vår! grönska verdure printanière -känning,
ha — sentir l’approche* du printemps -lig a
printanier, de printemps -lök bot. gagée*
-månad mois de printemps -sida, frampå
~n vers le printemps -sådd semailles* pl
de printemps
vårta verrue*

vårtermin semestre de printemps
vårt"formig a verruqueux -svin zool.
phacochère

våt a mouillé; [genomblöt] trempé; [fuktig]
humide; [om huden o. d.] moite; det —a
elementet l’élément liquide; ~t omslag
compresses* humides, pansement humide;
~ inpd bara kroppen trempé jusqu’aux os;
bli ~ se mouiller [om fötterna les pieds]
-docka sjö. bassin, darse* -varor liquides
-värmande a, — omslag compresses chaudes
väck||a tr [rjéveiller, bildl. äv. donner l’éveil
à; ~ avund rendre jaloux, faire des jaloux;

beundran provoquer l’admiration*: ~ en
fråga soulever une question; ~ förslag om
proposer; — löje faire (prêter à) rire; ~
medlidande faire (inspirer de la) pitié; ~
uppmärksamhet attirer l’attention*; ~
uppseende faire sensation* (du bruit); ~ till
liv réveiller; [återuppväcka] äv. rappeler
à la vie, ranimer, faire revivre -ar klocka
réveille-matin, réveil -else relig. réveil
-ning réveil; be om — demander qu’on
vous réveille
väd[er 1 temps; det är fult (vackert) — il
fait mauvais (beau) [temps]; hurudant —
är det? quel temps fait-il? i alla — par
tous les temps; om -ret tillåter si le temps
le permet 2 [luft] air; [blåst] vent; prata
i -ret tenir des propos en l’air, parler à
tort et à travers 3 [gas] vent, gaz -bildning
läk. flatulence* -biten a ’hâlé -flöjel
girouette* -korn flair, F nez; ha fint —
avoir du flair (bildl. F du nez) -kvarn
moulin à vent -lek temps; température*
-leks rapport bulletin météorologique -leks
-tjänsten le service météorologique, F la
météo -leks utsikter temps probable,
prévision* (pronostic) météorologique [alla sg]
-spänning ballonnement du ventre -streck
aire* de vent; de fyra —en les quatre points
cardinaux

vädj a itr. ~ till en appeler à. faire appel
à, en référer à -an appel [till à] -ande a
appelant; ~ blickar regards suppliants
vädr a I tr 1 [lufta] aérer, donner de l’air
à, renouveler l’air de 2 [få väderkorn på]
flairer, sentir II itr, ~ pd flairer -ing
aérage, aération*
vädur zool. astr. bélier

väg chemin, [större] route* [båda äv. bildl ]:
[om äldre tiders ~ar, administr. o. bildl.,
"utväg, medel"] voie*; [körbana] chaussée*;
[levnads-] carrière*; [tillryggalagd —,
-längd] parcours, chemin parcouru; [-[genomgång]-] {+[ge-
nomgång]+} passage; den breda (smala) —en
la voie large (étroite): det är raka —en
c’est tout droit (droit devant vous): är det
rätta —en till? est-ce bien le chemin pour?
gd halva —en var se rencontrer à mi-

387

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0399.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free