- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
398

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ä - ämbetsrum ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ämbetsrum

välde bureaucratie* -s]rum bureau[x pl]
-sjstil style administratif -s|verk
administration*

ämna I tr 1 [ha för avsikt] compter, penser,
se proposer de, avoir l’intention* de, se
disposer à; just ~ être sur le point de,
aller; ~d jör destiné à II rfl, vart ~r ni
er? où allez-vous [de ce pas]? ~ sig till
ngn se proposer d’aller (compter aller)
voir qn

ämne 1 [material] matière*, matériau; ©
vetensk. substance* 2 [stoff] étoffe*;
germe; ha ~ i sig till. . avoir en soi
l’étoffe* de.., être un futur. ., F être
un . . en germe (herbe*) 3 [samtals-,
skol-o. d.] matière*, sujet; byta om ~ changer
de sujet; vara lärare i ett ~ enseigner une
matière; hdlla sig till ~t s’en tenir au
sujet, rester dans le sujet -s|omsättning
métabolisme

än I adv = -nu; inte ~ pd länge pas de
sitôt; ~ jag då! et moi donc! II konj 1
(komparativ] que; de; mer (mindre) ~ a)
[verklig jämför.] plus (moins) que; b) [-[annars]-] {+[an-
nars]+} plus (moins) de; denne agent har
sålt mer ~ de andra (mer ~ 100 lådor) ce
représentant a vendu plus que les autres
(plus de cent caisses*) 2 [koncessivt] hur
~ quelque (si) . . que, quoi . . que; hur rik
han — md vara quelque riche qu’il soit,
tout riche qu’il est; v ore han ~ aldrig så
rik fût-il (quand même 11 serait) mille
(cent) fois* plus riche; hur därmed ~ md
förhålla sig quoi qu’il en soit; vßd som ~
må hända quoi qu’il arrive, advienne que
pourra; om ~ même si, quand [bien] même,
lors même que; om — aldrig sd liten si
petit soit-il (qu’il soit); vem det ~ må
vara qui que ce soit, n’importe qui; hur
mycket jag — tycker om honom malgré
tout l’amour que j’ai pour lui 3 ~ . . ~ . .
tantôt . . tantôt. .

ända I s bout, extrémité*; [slut] fin*,
terme; sjö. [bout de] corde*; [bakdel]
derrière (F fesses* pl, S cul); galen ~
mauvais bout; allting har en ~ tout a une fin;
göra ~ pd mettre fin* à, en finir avec,
terminer; ta en ~ med förskräckelse finir
mal; dagen i ~ tout au long du jour, à
longueur* de journée*, toute la journée;
till den ~n à cet effet, à cette fin, dans
ce but; gå till ~ expirer, toucher (tirer)
à sa fin II itr se terminer, finir III
adv jusque; ~ dit[tills] hit[tills]
jusque-là, jusqu’ici (à présent); ~ därhän att
jusqu’au point de; ~ fram till jusqu’à;
~ ifrån dès, à partir de; ~ sedan a) prep
depuis; b) konj depuis que, à partir du
moment où; ~ till dess att, ~ tills [om
mål] jusqu’à ce que [med konj.]; [om tid]
jusqu’au moment où [med indik.] -lykt 1
fin* 2 F derrière, F fesses* pl -mål but,
fin[s pl]*; förfela sitt ~ manquer son but;
för detta ~ dans ce but, à cet effet, à
cette fin; ha till ~ avoir pour but (en
vue*), se proposer, viser -måls |enlig a
approprié, propre; pratique, rationnel
-måls enlighet opportunité*, utilité*
-måls|-lös a qui ne sert à rien, vain, inutile

ând’lelse terminaison*, désinence* -lig a qui
a un terme, limité -lös a sans fin*, infini;
illimité, interminable

ändock = ändå

ändpunkt point extrême, extrémité*; [för
spårvagn o. d.] terminus

Indrlla I tr changer; transformer [en
klänning une robe], refaire; (omarbeta, [-överarbeta]-] {+över-
arbeta]+} remanier, retoucher; [rätta]
corriger, rectifier; det stdr inte till att ~ il

398

ärelös

n’y a rien à y faire; det ~r ingenting i
saken cela ne change (fait) rien à l’affaire*
II rfl [förändras] changer; [om åsikt o. d ]
changer d’avis, se raviser; (om beslut]
revenir sur sa décision -ing changement,
modification*; [förvandling]
transformation* -ings|förslag amendement
ändlstation terminus -tarm anat. rectum
ändå adv 1 [likväl] pourtant, néanmoins,
tout ’ de même, quand même, cependant;
det är ~ något c’est toujours cela [de
gagné], c’est toujours quelque chose 2
[vid komp.) encore; ~ battre mieux
encore; ~ mera plus encore, encore plus;
och ~ värre et qui pis est 3 om jag ~ . ..’
si seulement je . .!
äng pré; [större, -s|mark] prairie*
äng]|el ,ange; det gick en ~ genom rummet
il y eut un silence -la|from a dou|x, -ce*
comme un ånge -la|kör chœur des anges
-la|lik a angélique -la makerska faiseuse*
d’anges

ängsl|la I tr inquiéter, causer de
l’inquiétude* à, troubler, alarmer, agiter II rfl
s’inquiéter [över de], être inquiet Iför pour,
au sujet de]; se tourmenter, ^’agiter -an
anxiété*; foro] inquiétude* -as itr dep =
-a II -ig a 1 [pers.] inqui[et, -ète*; anxieux,
angoissé; vara ~ être inquiet [för ngn
pour qn], se tourmenter, trembler, craindre
2 F [rädd av sig] timide, peureux
ängsl:mark pré, prairie* -nejlika bot. œillet
deltoïde -ull bot. lin des marais,
linai-grette*

änk|la veuve*; [änkenåd] douairière*
-e|drott-ning reine douairière (mère*) -e’fru
Madame* veuve* -e|man veuf -e- och
pupillkassa caisse* de secours aux veuves* et
orphelins -e|stånd veuvage -e|säte douaire
ännu adv encore; [fortfarande] äv. toujours;
[redan] déjà; ~ en gång encore [une fois];
— starkare encore plus fort
änterhake ’harpeau

äntligen adv 1 finalement, enfin 2 [-[nödvändigtvis]-] {+[nöd-
vändigtvis]+} à tout prix, absolument
äntra tr 1 sjö. aborder, accrocher 2 [klättra]

grimper, escalader, monter
äpp||el|kart pomme verte -el|kärna pépin [de
pomme*] -el|mos compote* de pommes*
-el|munk beignet aux pommes* -must jus
de pommes* -el|skal pelure* de pomme*
-el|träd pommier -el târta tarte* aux
pommes* -el|vin [alkoholhaltiga cidre -le
pomme*; bita i det sura ~t s’exécuter
är||a I s g’oire*; [heder] honneur; dö på
~ns fält tomber au champ d’honneur; det
går hans ~ för när cela porte atteinte* à
son honneur; göra ngn den ~n att faire
à qn l’honneur de; jag har den ~n att
gratulera tous mes vœux! mes
félicitations*! sätta sin ~ i att mettre son
honneur à, se faire un point d’honneur de; i ail
~ en tout bien et [en] tout honneur; hdlla
i ~ honorer; pd min ~ sur mon honneur,
parole* d’honneur; till ngns ~ en l’honneur
de qn; dagen till — en l’honneur de ce jour
II tr honorer; [vörda] respecter, vénérer;
~ d en som ~s bör à tout seigneur tout
honneur -ad a honoré; Edert ~e (hand.)
votre honorée*- -bar a honnête; [kysk] äv.
chaste -barhet honnêteté*, honneur,
chasteté*; i all ~ en tout bien et [en] tout honneur
-e]betygelse marque* d’honneur, honneurs
pl -e|girig a avide de gloire*, ambitieux
-e|girighet ambition* -elkränkande a
diffamatoire; injurieux -e|kränkning atteinte*
à l’honneur, diffamation*, outrage -e|lysten
=-e]girig -e|lystnad -elgirighet -e|lös a

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0410.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free