- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
63

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - befarande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


om ångbåt desservir une ligne; som kan ~s av
fartyg navigable, av åkdon praticable, carrossable

-ande circulation*, passage; navigation* -en a

1 om vjig fréquenté, F passant 2 berest ~
matros matelot de première classe,

befatta refl; ~ sig med s’occuper de; ha att göra
med avoir affaire* à (avec); åtaga sig se charger
de, prendre (jivoir) [qc] en main*; être
préposé à; inblanda sig i se mêler (s’occuper) de,
s’immiscer (s’ingérer) dans [les affaires*
d’au-truij; vara inblandad i tremper dans; ~ sig med
småsaker äv. être tatillon: ~ sig med att
s’aviser de -ning sysselsättning occupation*;
plats poste, emploi, situation*, fonction*,
charge*, ibl. attributipns* pl., lagre place*;
han har ej hoft ngn ~ med denna sak ?, il
n’a été pour rien dans cette affaire (n’a rien
eu à voir là-dedans); jag vill inte ha ngn
med ]e ne veux pas être mêlé à [qc] (avoir
affaire* à [qn]); det hör ej till min r~ ce n’est
pas de mon ressort (ma compétence), cela pe
rentre pas dans mes attributions*, F ce n’est
pas mon affaire* (F mon rayon, F P mes
oignons); hon har ingen bestämd ~ vid
tidskriften elle n’a pas d’attributions biens définies
à la revue -nings||inne]havare employé[e*];
statens fonctionnaire ’

befinna I tr trouver, jfr finna; ~s vara se
trouver, se montrer; det -s att jur. il appert
que; det befanns att han ej alls varit där il
s’est trouvé (a été prouvé) qu’il n’y avait
point mis les pieds; han befanns vara
oskyldig il s’est trouvé [qu’il était] innocent,

on a reconnu son innocence*; hans
påståenden befunnos vara sanna ses dires se sont
trouvés vérifiés; ja^ trodde^ att han var min
vän, men han har befunnits vara motsatsen
je le croyais mon’ ami, mais il s’est révélé
(montré) le contraire; befunnen med ..
convaincu (reconnu coupable) de .. Il refl \
~ må; se sentir, se trouver; ~ sig vid god
hälsa être en bonne santé; han -er sig väl
därav il s’en trouve bien, cela lui réussit
(profite) 2 vara se trouver, être -ande 1 [état
de] santé*; höra efter ngns ~ prendre des
nouvelles* de qn 2 ibl. présence*

befintlig a existant, qui se trouve; den bakom
huset |<i></i>a trädgården le jardin situé derrière
la maison; det bredvid salongen rummet
la pièce contiguë (attenant) au salon; alla i
rummet ~a. personer toutes les personnes
présentes; betrakta ngt som icke
considérer qc comme non-existant; den
mängden av maskiner la quantité existante de
machines* -het existence*
befjädrad emplumé; om pu empenné; om kask o. d.
empanaché
befllta1 refl s’appliquer fabsol. ei. à], appliquer
son esprit (son attention*) [à [faire] qc],
s’efforcer [de], F faire tout son possible
[pour]; vara mån om être soucieux (jaloux) [de];
~ sig om korthet s’efforcer d’être bref

befläcldla tr souiller; flétrir; ~ sitt rykte, sin
ära compromettre (entacher) sa réputation,
ternir (flétrir) sa gloire -else souillure*;
flétrissure* jfr Jläck

befogad a fondé, justifié; autorisé, compétent;
vara ~j att avoir qualité* (être qualifié) pour,
avoir le droit åe; gejag är ~ att säga, tro je
suis fondé (autorisé) à affirmer, à croire; det
~e i le bien fondé (la légitimité) de [ses prétentions*]; la recevabilité de [sa demande]

-enhet autorisation*, droit, qualité*,
compétence* jfr rätt[ighet~, förneka ngns ~
contester la compétence de qn, récuser qn; ha (äga)
~ se -ad; han äger ~ därtill c’est de sa
compétence; ge ngn autoriser (donner
pouvoir a) qn; överskrida sin «x. outrepasser sa
compétence (ses pouvoirs)

befolica1 tr peupler; coloniser; glest ~d peu
peuplé, qui a une population clairsemée;
tätt populeux, qui a une population dense;
~s se peupler -ande [re]peuplement -ning
population*, peuple

befordra tr 1 transporter, expédier;
acheminer; ~ ett paket med posten expédier un
colis par la poste; posten ~r inte paket över
i^/a kg la poste n’accepte (ne prend) pas de
paquet pesant plus de trois livres*; detta tåg
icke gods ce train ne prend pas de
marchandises*; ~ vidare réexpédier 2 främja
favoriser, encourager, aider au développement de:
ngns intressen servir les intérêts de qn:
~ blodomloppet activer la circulation, F
fouetter le sang; ~ matsmältningen faciliter
la digestion, être digestif 3 upphöja faire
avancer, faire monter en grade; élever [à une
dignité, à un rang], conférer [à qn une dignité]; bli i^s avoir de l’avancement, monter
~en grade, être promu [évêque, à la dignité
de grand officier], passer [capitaine, colonel]:
han har ^ts till kapten äv. il a eu son
troisième galon; han har ~ts till marskalk on
Ta nommé maréchal, on lui a conféré le rang
(donné le bâton) de maréchal 4 ngn till
straff, tiu laga näpst déférer [qn à la justice]

-an 1 transport, envoi, expédition*;
transmission* [d’une dépêche], acheminement;
vidarer^j réexpédition*; för vidare & brev
prière* de faire suivre 2 =-ande 2 3
avancement [au grade de capitaine]; promotion*;
~ efter tur avancement à l’ancienneté* -ande

1 =-an 1 2 främjande encouragement,
développement -are ; av idéer propaga|teur, -trice*
’\ïi^ =-an -ings|medel</b> moyen de transport (de^
transmission*); vetensk. véhicule;läk.stimulant’

befralctl|a tr [af]fréter, noliser, donner (prendre)
à fret; ~ på Havre fréter [un cargo] pour le
H. -are affréteur -ning 1 affrètement,
nolisement 2 fret, cargaison* -ninge|avgift fret,
nolis -nings|brev charte-partie*
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st, sjöterm [[teknisk term]] teknisk term ( ) alternativ [ j h .u utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0071.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free