- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
96

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blodstilla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-stilla bot. sanguisorbe* -stillande a qui arrête
les hémorr[h]agies* (é~nche le sang), läk.
hémostatique -stockning engorgement da sang,
congestion* -stplmma filet de sang -störtning
liémorr[h]agie* -sugare zool. sanguivore; sg.
vampire[*], F sangsue*; ockrare usurier

blodsutgjutelse effusion* de sang, sang versé

-vittne martyr[e*]
blodilsystem système sanguin -tryck tension
artérielle, pression sanguine; högt ~
hypertension*; lâgt ~ hypotension* -töPst soif* de sang,
cruauté* sanguinaire -törstig a altéré de sang,
assoiffé de sang, sanguinaire -vallning
congestion* [cérébrale, cardiaque] -vatten sérum
sanguin; sérosité* -vite blessure*, plaie*, sang
versé -åder veine*; liten ~ vénule* -åder|blod
sang veineux -åder|bråck varice* -överföring
transfusion* [de sang]
blom -men O fleur[s pl.]*, floraison*; stå i ~
être en fleurs* (en pleine floraison) -axel axe
florifère -blad pétale -botten bot. réceptacle

-bärande a bot. florifère -flock ombelle*

-foder calice -fäste =-lotten -glas vase à fleurs*

-holk péricline -hylle périanthe -hölster spathe

-kalk calice -klase grappe* -knippe bot. cyme*

-kolv spadice -korg calice -krona corolle*

-kruka pot à fleur*, liten godet -kål chou-fleur

-m|a I -an -or 1 fleur* [des prés, des bois, de
serre*]; fig. äy. élite*, crème*, F dessus du
panier; liten ~ fleurette*; konstgjorda -or
fleurs artificielles; pryda sig med -or se
fleurir; tyg med stora -or étoffe* à ramages; i ~yj
av sin ålder à la fleur de l’âge; harn och ~
femme* et enfants, toute la [F sainte] famille
(F la smala[h]) 2 i ägg jaune, vitellus 3 stoft
fleur* II1 itr fleurir, être en fleur*, porter des
fleurs*; ~ ut finir de fleurir; rosorna ha
ut le temps des roses* est passé -merad
a à fleurs* (ramages) -mlg a à fleurs*, à
ramages -ning floraison*, fleuraison* -skaft
pédoncule; ‘hampe*

blomst|er -ret -er fleur* -affär -butik magasin de
fleurs*; % en ~ vanl. chez un (une) fleuriste

-flicka marchande* de fleurs*, bouquetière*

-grupp corbeille* de fleurs* -handlare

-hand-lerska fleuriste[*], marchand[e*] de fleurs*

-käpp tuteur -land plate-bande*, corbeille*

-lök bulbe*, oignon à fleurs* -odlare
horticulteur -pinne = -käpp -smyckad a fleuri -språk
langage des fleurs* -ur horloge* de Flore*

bloml|stjälk tige*, F queue*; bot. se -sTcaft -stoft
pollen [utt. polsn]

blomstra1 itr fleurir [äv. fig. med formerna
florissant, florissais]; fig. äv. être florissant
(prospère), prospérer; om näsa F bourgeonner;

-ande av hälsa äv. resplendissant de santé*, qui
a un air de santé* (prospérité*), F qui éclate
de santé*; -ande stil style fleuri -ing
floraison*; prospérité*

blomställning 1 bot. inflorescence*, disposition*
des fleurs* 2 jardinière*, porte-fleurs
-stängel tige* -te fleur* de thé -vass bot. jonc fleuri

blond a blond [cendré] -er pl. blondQ* -in blon
d[in]e*, blondinette*

bloss -et - 1 torche*, fackia flambeau; tinv^
brandon; vid stjärnornas à la lueur des
étoiles* 2 drag bouffée*; dra ett /n. aspirer
(tirer) une bouffée -a1 itr 1 flamber, flamboyer
2 bolma tirer des bouffées* de, fumer
3 bli röd, het rougir violemment,
s’empourprer [de colère*, de confusion*]; avoir des
bouffées* de chaleur*; kinderna ~ la chaleur
me monte aux joues*, j’ai les joues* en feu
(qui me brûlent) — Med beton. part. ~ på
continuer à tirer des bouffées* [de sa pipe], F
fumer comme une cheminée; ~ upj)
s’enflammer, prendre feu, sg. äv. s’emporter, se fâcher
[F tout rouge], rougir [de colère*]; hon
upp äv. sa figure s’empourpra; striden ~de
upp på nytt le combat reprit avec un nouvel
acharnement (se ralluma); med på nytt [upp~
~nde iver avec un renouveau (un regain,
une recrudescence) d’ardeur*

blot -et - sacrifice sanglant -a1 tr o. itr sacrifier
[aux dieux]

blott I a 1 = bar 2 pur, simple, seul; ~a
tanken på att la seule (rien que la) pensée de ..;
’va tanken därpå rien qu’à y penser; komma
undan med ~a förskräckelsen en être quitte
pour la peur, l’échapper belle; tro ngn jyå
hans a ord croire qn sur [sa simple]
parole; med rsja ögat à l’œil nu II adv ne .. que
se hara I; ~ och hart purement et
simplement; icke ~ utan även ne .. pas que
(seulement) .. mais m konj pourvu que se hara II

blotta I -an -or speit. dame découverte;
demi-case*; faktn. feinte*; göra (sätta) en ~ se
découvrir II1 tr 1 göra bar découvrir, mettre
à nu, dénuder; fig. dévoiler, démasquer; visa
laisser percer, montrer, trahir, révéler; ~

huvudet se découvrir; ~ roten déchausser
[un arbre, une dent]; ~ svärdet ik dégainer,
tirer le sabre [du fourreau], mettre sabre au
clair; sina avsikter démasquer ses
batteries*, oû-iviuigt laisser percer le bout de
l’oreille*; ~ en hemlighet dévoiler (révéler) un
secret; ~d [à] découvert, [à] nu 2 beröva
démunir, priver, dégarnir [de]; vära ~c? äv.
être dénué (dépourvu) de III1 refl 1 se
découvrir; fig. s’exposer (prêter le flanc) à la
critique (la calomnie), donner prise* sur’soi
(aux calomnies*), se compromettre 2 se
démunir [de] -ande mise* à nu, dévoilement;
ibl. aveu -ställ|a I tr exposer, compromettre,
risquer II reji se compromettre; ~ sig för
s’exposer (prêter le flanc) à, risquer; vara -d
för är. être à la merci de (en butte* a) -ställd
a dénué de ressources*

bluff -en -ar bluff, ibl. esbroufe* -a1 itr 1 faire
du bluff, F bluffer 2 [[sjöterm]] för F faire de la
réclame (du battage) pour
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0104.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free