- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
98

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blåsare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


doigts] 2 om vinden souffler, venter; det -er
il fait du vent; det -er hårt, kallt le vent
souftie en tempête*, du nord, il fait (souffle)
un vent violent, glacial (froid); det börjar
rw le vent se lève 3 signai siffler, ~ sonner
[l’alarme*, la charge] 4 mus. jouer [d’un
instrument à vent, de la flûte], sonner [du cor,
de la trompette] 5 glas souffler le verre
6 1 d’mspei souffler [une dame, un pion] — Med
beton. part. ~ OK = aVr>u; bort O) tr. SOUffler
[la poussière]; 6)itr. être emporté par le vent;
~ emot om vinden êtré contraire; det -er emot

on a le vent en iace*, le vent [vous] fouette
la figure; ~ igen a) tr. niveler, effacer; 6) itr.
spåren i snön ha -t igen äv. la neige a
recouvert les traces*; ~ ihop a) tr. (o. itr.) i drivor
[s’]amonceler, [s’]amasser, [s’]entasser; b) tr.
rassembler (appeler) d’un coup de sifflet; c)tr.
löda souder au chalumeau; d) itr. det -er ihop
till regn le vent va amener de la pluie; ’n^ in
insuffler [de l’air]; ned a) tr. faire tomber,
abattre; b) itr. tomber, être abattu; ~ oml<ull
a) tr. renverser; 6) itr. s’efPondrer, s’écrouler;
~ continuer à souffler; upp a) tr.
gonfler, fig. ofta enfler; eid souffler, ranimer [le
feu]; virvla upp soulever [la poussière], faire
voler (tourbillonner); öppna ouvrir, pousser;
mus. entonner, attaquer [une marche]; b) itr.
s’envoler, s’élever, être soulevé par le vent,
se mettre à, tourbillonner; om vinden se lever,
fraîchir; öppnas s’ouvrir [sous la poussée du
vent]; fönstret har -t upp äv. le vent a ouvert
la fenêtre; ~ upp till dans jouer une danse;
~ ut a) tr. släcka éteindre, souffler; ~ ut rök
lancer des bouffées* de fumée*, envoyer la
fumée [dans la figure de qn]; om skorsten
cracher (vomir) des nuages de fumée*; b) itr.
s’éteindre, être soufflé par le vent; veckia ut sig se
åé^loyei] papperet har -t ut genom fönstret le
papier s’est envolé par la fenêtre, le vent a
emporté le papier -are souffleur [de verre]

-bälg soufflet; trampa ~en faire marcher le
soufflet
blâslidragande a farm. vésicant; ~ medel
vésica-toire -formig a vésiculaire, vésiculeux -foting
zool. physopode

1 blåsig a plein de bulles* d’air (d’ampoules*);
om bröd boui’souflé, coquillé

2 blåsig a om vädret ibl. venteux; ~ dag jour
de grand vent; ~ kust côte battue des vents;
där är ~t il y fait beaucoup de vent, on y
est exposé tous les vents, F on y est éventé
blåsinfiammation läk. cystite*, catarrhe de la
vessie
blåsinstrument instrument à vent, koll. ofta
cuivres [d’un orchestre]
blåsippa bot. [anémone] hépatique*

blås|katarr =-inflammation
Biåskägg npr Barbe-bleue*
bläslampa lampe* à souder
blåsmask zool. cysticerque
blåsmaskin soufflerie*

blå|smäre bot. luzerne*
blåstlning 1 coup de sifflet; sonnerie*; mus. jeu
des cuivres 2 O soufflage [du verre] -pipa O
tuyère*; på biäster buse*
blåsplåster farm. vésicatoire. cantharide*
blåsrör O sarbacane*; chalumeau; vid giasbiåsning
äv. fêle*, felle*, canne*

blås|sten läk. calcul urinaire (vésical), F pierre*

blåst -en O vent; vara ute i ~en s’exposer au
vent; i ~en par le vent [qu’il fait]

blå|strumpa bas bleu
blåstång bot. fucus, goémon, oeg. varech; jfr tång
blåställ combinaison*, P bleu [de travail]
blåsugn O fourneau à soufflet; bas fourneau

blål|sur a aigrelet, F sur le point de tourner

-svart a bleu-noir oi.öji., noir à reflets
métalliques (coiûme l’aile* d’un corbeau)
blåsllverk O soufflerie* -väder [temps de]
tempête*, grand vent
blåsyra kem. acide prussique (cyanhydrique)
blåsärt bot. baguenaude* -träd coiutea
bague-naudier, séné d’Europe*

blå||trä = -ÄoZ^.9 -vit a [d’un blanc] bleuté

-vitriol sulfate de cuivre, couperose bleue -ögd
a aux yeux bleus

bläck -et O encre* [fixe, communicative, à
stylos]

1 bläcka, «r~îîôiZ tacher (barbouiller) d’encre*,
i skrift faire des pâtés sur

2 bläck|a tr märka träd blanchir II -an -or
blanchis

bläck||fisk zool. sèche*, seiche*, oeg. poulpe,
pieuvre* -horn encrier -ig a taché
(barbouillé) d’encre* -penna plume* [d’acier, -réservoir]; reservoir~ äv. stylo[graphe] -plumptache*
d’encre*, F pâté -pulver kem. sel d’oseille*

-suddare F bnrbouilleur de papier,
gratte-papier, plumitif, plumassier, écrivnilleur,
scribouillard; journalist gazetier, folliculaire -svamp
bot. coprin
bläda1 tr 1 skogsv. éclaircir 2 tobak &c effaner;
vin-stock épamprer

1 bläddr|a -orbulle*;boursouflure*jfr7 ôfåsa

2 bläddra1 itr; ~ i, igenom feuilleter [un livre],
F lire du pouce; ~ bort perdre [la page]; ~
förbi sauter, passer

bläddrig a boursouflé; bullé; porös poreux

blädning -en O skogsv. éclaircissement, coupe*
sombre

bländ||a1 tr éblouir, aveugler; sg. F
éclabousser, F en jeter plein la vue à; ~ ena ögat på
éborgner [qn]; låta sig ~s av se laisser
éblouir (fasciner, F éberluer) par -are oçt.
diaphragme -e O min. blende* -verk
illusion* [d’optique*, des sens], mirage,
fantasmagorie*; fig. ibl. feu d’artifice -vit a éclatant
(éblouissant) de blancheur*
blänga1 itr; på regarder d’un œil furibond
(förvånat d’un œil rond); ~ a,rgt på varandra
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0106.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free