- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
193

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - flytande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ger, confluer, om floder äv. mêler leurs eaux*;
~ in i affluer vers; ~ omkring a) tr.
contourner [une ville]; b) itr. flotter [à la dérive];
~ ovanpå surnager, flotter [à la surface],
fig. primer, dominer; oljan -er ovanpå l’huile
remonte; samman se ~ ihop; ~ tiU affluer;
ro ti/Jbaka refluer; ~ upp remonter (revenir)
à la surface (sur l’eau*); ~ ut om färg
s’étaler; bläcket -er ut är. le papier boit; ~ ut i
om flod se déverser (se jeter) dans; ~ öKer
déborder -ande et 1 rinnande coulant; om vattendrag
courant; motsats till rast liquide, fluide; i ~
form à l’état liquide; lättnsj très liquide,
fluide; tjockf^, trögr^ épais; bli ~ se
liquéfier 2 som flyter ovanpå flottant, [[sjöterm]] à flot 3 fig.
coulant, facile, ibl. fluide; ~ stil style
coulant; hans ~ stil äv. la fluidité (facilité
fluide) de son style; ha en ~ tunga avoir la
parole facile, avoir la langue déliée (F bien
pendue), être disert; ^aZa ~ ~raws^a parler
couramment le français -blad bot. feuille
nageante -docka [[sjöterm]] dock flottant -förmåga
flot-tabilité* -mina
[[militärterm]] mine flottante -ning läk.
écoulement [urétliral], ibl. lochies* pl.; flux;
veter. jetage
flytt||a1 A I tr 1 changer [qc] de place*,
déplacer, mettre ailleurs; från sin rätta plats äv.
déranger; maka undan pousser, rubba bouger; tui
annan plats transporter, transférer; mobier etc.
till annan bostad déménager [le mobilier]; växter
transplanter; fram (hftât) avancer; ~ tuibaka
reculer; närmare [r]approcher; ~ en affär
transférer un commerce: i spei ~ en bricka
(pjäs) déplacer un pion (une pièce); vems
tur är det att ~f å qui de jouer? den sjuke
är ej i stånd att ~s le malade n*est pas en
état d’être transporté (n’est pas
transportable) 2 för~ déplacer, ofta nommer ailleurs;
till högre rang o. d. promouvoir, faire avancer;
till högre klass faire monter II itr 1 [[sjöterm]] {p-g~
se 1 1; ~ på sig se III 2 byta bostad déménager,
déloger; de ha ~t utan att betala ils ont
déménagé à la cloche de bois (délogé sans
bruit), ils ont mis la clé sous la porte; ~
frân quitter [Stockholm pour [s’établir à]
Paris]; ~ till aller habiter [à], s’installer
à, s’établir à; ~ till ngn aller habiter avec
qn, aller s’installer (vivre) auprès de qn;
de ha t till ett hus vid torget ils sont allés
s’installer dans une maison sur la place; ~
till en större lokal déménager pour
s’agrandir 3 om fåglar émîgrer; svalorna ha f~t les
hirondelles* sont parties 4 anställning changer
de place*, F quitter 6 skol. [få] monter
~en classe* III refl changer de place*, se
déplacer; se transporter [d’un endroit dans un
autre] ; utan att stiga upp se pousser, [se]
reculer, avancer; dig litet ï poussez-vous un
peu! faites-moi(-lui etc.) un peu de place*!
~ dig närmare mig rapprochez-vous [de
moi]; ~ sig bort (ett stycke) ifrån ngn mettre
un peu d’espace entre soi et qn, s’écarter de
qn; visaren ~r sir/ långsamt framåt
l’aiguille* avance lentement; ~ er lite frân
varandra espacez-vous un peu; ~ sig till annat
bord, annan plats changer de table*, de
place*; ~ er till vårt bord venez vous
installer à notre table*; han ~de sig till fönstret
il alla s’asseoir à la fenêtre; ~ sig tillbaka
a) reculer, 6) retourner à sa place, c) i tiden
remonter [à une époque]; han tr sig inte ur
Jläcken il ne bouge pas [F plus qu’une borne]
B Med beton. part. ~ bopt tt) tr. enlever, [re-]
pousser; 6) itr. déménager; quitter le paj’S, F
porter ses pénates ailleurs; fra/77 avancer,
[r]approcher; ~ ihop a) tr. rapprocher; 6)
itr. aller habiter ensemble, faire ménage
ensemble; se mettre en ménage; in tr. o. itr.
rentrer; reporter plus loin; ~ in en knapp
rentrer un bouton; ~ in i en våning
emménager, s’installer; de ha inte in än från
lan-dPt ils ne sont pas encore rentrés; ~ ned a) tr.
descendre; ~ ned en elev faire descendre [d’une
classe] un élève; b) itr. ~ ned en våning
déménager à l’étage au-dessous; ~ ned till
Malmö aller s’installer à M.; han har fåttjlytta
ned skol. il a dû être placé dans une classe
inférieure; ~ om changer la place (l’ordre) de,
permuter [les chiffres d’un nombre, les
lettres* d’un mot]; växter transplanter;
tillbaka a) tr. replacer,remettre en (à sa) place;
reculer, reporter; 6) itr. se réinstaller, revenir
s’installer [dans son ancien appartement]; ~
upp a) tr. [faire] monter [au grenier]; remonter
[un peu un tableau]; donner l’avancement à
(faire avancer) [un fonctionnaire];
ämbetsmännen ~s upp efter tjänsteålder les
fonctionnaires avancent à l’ancienneté*; han har
~ts upp i högre lönegrad il a eu de
l’avancement; 6) itr. ~ upp till ÄiocHoZm aller habiter
S.; ~ era våning högre upp déménager à
l’étage au-dessus; han har fått ~ upp skol. il est
monté en classe*; ~ ut a) tr. déménager [le
mobilier], [faire] sortir; ~ ut en knapp
reculer un bouton; ~ ut kyrkogårdarna
utanför städerna installer les cimetières ‘hors
des villes*; 6) itr. vi ~ snart ut på landet nous
partons bientôt en vacances* (pour la
campagne etc.); ~ över a) tr. transférer,
transporter, båtlast transborder, vätska transvaser;
ränta som kan ~s över på annan person
réversible; 6) itr. se transporter, F porter ses
pénates à -ande =-ning -bar a
transportable; mobile, om hus, maskin etc. démontable;
bärbar portatif -barbet [[närmast motsv]] ibl. mobilité* -block
geol. bloc erratique -dag = -nings|dag -fågel
oiseau migrateur (de passage) -hjälp équipe*
de déménageurs -lass voiture* de
déménagement
flyttning 1 changement de place*,
déplacement [d’un meuble, d’une industrie]; om
sjuk, sak transport, transfert [du corps de Jau-
)|( mindre brukligt
[[militärterm]] l’iilitiirteria k]^ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

7—636345. Hammar, Svensk-iransk ordbok. 3 ii. 3 tr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0201.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free