- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
220

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fäste ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


l’importance* (une condition, un sens, l’idée*
de qc) h]; ~ med ed aiïirmer sous serment; ~
blichen (ögonen) på äv. fixer (arrêter) ses
regards (les yeux) sur; hàlla hlichen-[ad] på
fixer [qn, qc], regarder fixement, ne pas
quitter des yeux, rester les yeux rivés à; ~ ngns
uppmärksamhet på ngt attirer (appeler)
l’attention* de qn sur qc, faire observer
(remarquer) qc à qn, signaler qc à qn; ~
ngt på xjapperet coucher qc par écrit (sur
le papi r), noter qc; ~ ngn vid sig
s’attacher qn; ~ sitt hjärta vid se III (~ sig
vid); han är -[acT] vid oss il nous est attaché
(starkare dévoué), il a de l’attachement (de
l’affection*) pour nous, il tient à nous; inte vara
-[ad] vid ngt annat än .. är. n’avoir d’autre
attache* que..; vara (förbli) fäst vid förbunden
med rester à, s’attacher à 3 städja, raui. engager,
attacher [à son service, à sa personne],
s’attacher [qn], prendre à son service II itr [s’]attacher, adhérer, coller, F prendre; om gkruv
0. d. mordre III refl 1 s’attacher, s’accrocher,
se fixer, coller [aux doigts], F prendre, jfr
fastna 2 fig. se graver, s’imprimer [dans la
mémoire]; ’n» sig vid attacher de
l’importance* à, faire [grand] cas (état) de, faire
at-tDntion* à, remarquer, observer, jfr märka;
~ sig vid ett ord o. d. s’arrêter à, relever,
retenir; det är ingenting att t^ sig vid il n’y a
qu’à ne pas y faire attention*, il n’y a qu’à
laisser faire (dire), cela importe peu;/a^ -er
mig inte vid ett par kronor mer eller mindre
je ne regarde pas à quelques francs de plus
ou de moins, je ne suis pas à quelques francs
près; ~ sig vid småsaker s’arrêter à des
vétilles*, F chercher la petite bête, être
tâtil-lon (vétilleux) 3 binda sig a) med städja
s’engager; 6) med vänskap S’attacher [à], avoir de
l’attachement [pour]; /N/ sig vid ngn äv. prendre
qn en amitié*, se prendre d’amitié* pour qn

-e ~t ~ 1 attache*; prise*; [point d’]appui;
anat. bioi. insertion* [d’un muscle sur l’os,
des étamines* sur l’ovaire]; ibl. naissance*,
racine*; biom~ réceptacle; få ~ s’accrocher,
avoir prise*, prendre pied, om ankare mordre;
ge ~ donner prise* 2 värj~ o. d. garde*;
svärd-~ poignée* 3 himla~ firmament 4 borg
citadelle*, fortin -[e]folk fiancés pl.

fästing zool. tique*
fästllman -mö fiancé[e*], futur[e*]
fästning 1 place forte, ville fortifiée;
forteresse*; mindre fort, fortin 2 förr, fängelse
prison*, détention*; komma ~ être
condamné aux travaux forcés -s|artilleri
artillerie* de position* (place*, forteresse*) -S

-fånge forâidr. forçat; jfr fånge -s|grav fossé -s

-mur = -s|vall -s|straff (^ travaux pl. forcés,
bagne -s|torn donjon -s|vall rempart -s|verk
ouvrages pl. de fortification*
<i>fäst||punl(t point d’appui; point d’amarrage;
anat. [point d’]insertion* -slcruv boulon
fäsöp faiseur

föd||a I -an O nourriture*, aliment; kreaturs
ture*; uprehaiie pitance*, subsistance*, vivre,
pain, vie*; og. näring aliment; ~ och husrum
la table et le couvert; köttr~ vegetarisk ~
alimentation carnée, végétale; dålig (klen) ~
maigre (pauvre) chère* (pitance*);
otillräcklig ~ alimentation insuffisante; klen
(otillräcklig) ~ faire maigre chère*, être mal
nourri (sous-alimenté); god och riklig
~ être bien nourri; närande ~ nourriture
substantielle, aliment nourrissant (F qui
soutient, P qui tient au corps); göra skål för
~ [bien] gagner le pain qu’on mange; söka
sig ~ chercher sa nourriture; tjäna till
servir d’aliment IV tr 1 [[sjöterm]] [fram, till väriden]
mettre au monde, accoucher de, donner le
jour à, om djur faire [des petits]; hon har
fött honom fyra barn elle lui a donné quatre
enfants; ~ på nytt régénérer; djur som -er
levande ungar vivipare; jfr -as 2 fig. skapa, alstra
engendrer [la haine], faire naître, donner
naissance* à, susciter, produire, créer 3 nära
nourrir, alimenter, sustenter; underhålla faire
vivre (subsister), soutenir; han har en stor
familj att ~ il a une grande famille à sa charge,

il a de grandes charges, jfr underhålla; yrko
som -er sin man qui nourrit son homme
(donne de quoi vivre, rapporte); ~ upp élever
III^ refl; ~ sig med se nourrir de, vivre de, om
djur är. se paître de. fig. gagner sa vie (son pain)
à (en med part.) .. -ande = närande -as1 itr
dep 1 naître, venir au monde, voir le jour,
recevoir la (prendre) naissance, oskyldig som det
barn som -des igår qui vient de (est a) naître;
~ för tidigt naître avant terme; ~ på nytt
renaître; moral, se régénérer; han är -d efter
faderns död äv. c’est un enfant posthume;

-da tidn:rubr. Naissances*; antalet -da [le
chiffre de] la natalité; barn fött inom, utom
äktenskapet enfant légitime, illégitime (nè
’hors du mariage); i detta äktenskap -des de
ce mariage est né (issu); vara -d av förnäma
föräldrar descendre (être issu) d’une grande
famille, être d’une ’haute naissance, F être
[bien] né; var -d blind^ stum, svensk être
aveugle, sourd. Suédois de naissance*, être
né aveugle, sourd. Suédois; -d blind &v.
aveugle-né; -d i Stockholm, né à (natif de)
8.; fru A., -d B. Madame A. née B.; vara -d
till musiker, skald être né musicien, poète;

-d till att befalla né (fait) pour 2 upp~ med
être nourri (vivre) de -d a, se -a II, 1 o. -as
födelse naissance*, jfr börd, föda II, 1; Kristi ei.
jungfru Marias konst, nativité*; år 1934 efter
Kristi ~ en [l’an] 1934 après [la naissance
de] Jésus-Christ; antalet ~r le nombre de
naissances*, le chiffre de la natalité*; nya
~n la régénération; nya ~s bad l’eau* du
baptême -annons faire-part de naissance*;
~er rubrik Naissances* -attest [extrait de
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrifves]] omskrives ( n,. närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 16:10:04 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0228.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free