- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
243

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förslava ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


énervement, débilitation*, ramollissement;
starkare prostration*; atonie*

förslavlla tr asservir -ande asservissement

försliten a usé; bli ~ s’user
förslå hr suffire [à], être suffisant (F assez)
[pour]; vad ~ 10 fr.f qu’est-ce que [l’on
peut avoir pour] dix francs? det ~r inte
långt on ne va pas loin avec ça, cela ne fera
pas long feu; ge stryk så det ~r de la belle
façon: han- tar till så det r il n’y va pas du
dos de la cuiller (de main morte), fig. äv. il
nous la baille belle (bonne), il exagère

förslölla tr émousser [une lame, l’énergie*,
l’intelligence*]; og. äv. abrutir, abêtir, rendre
apathique, hébéter; ~s s’émousser, perdre
le fil, fig. s’abrutir, se blaser; jfr slö -ande ©;
t émoussement; fig. abrutissement,
abêtissement

förslösila tr gaspiller [l’argent, le temps à qc],
dissiper, dilapider; prodiguer; dépenser en
pure perte, perdre -ande gaspillage,
dissipation*, dilapidation*
försmak avant-goût [de qc]
försmå^ tr dédaigner; décliner, rejeter, rebuter

-ende dédain

försmäda -are -else = smäd\a -are -else -lig
a 1 om min o. d. railleur, moqueur, gouailleur,
goguenard, narquois; ibl. dédaigneux 2
<i>förtret-lîg fâcheux, vexant, contrariant -lighet 1 ©
malignité* 2 contrariété*
försmäkta itr languir, mourir [de faim*, do
soif*], étouffer [de chaleur*]; gémir [sous le
joug, dans les fers] -ande I a languissant;
épuisé II langueur*, alanguissement;
dépérissement, longues souffrances
förilsmälta = smälta -snilla1 tr détourner; jfr

-skingra -snillare déprédateur, fraudeur;
dissipateur -snilining détournement [de fonds],
malversation*, déprédation*; fraude*

-sock-ra tr sucrer -soffa1 = slöa -soffning apathie*,
torpeur*
försommar début de l’été

försona I tr 1 réconcilier, F raccommoder;
~s se II; Kristi blod har oss Jésus-Christ

nous a racheté par sa. mort; ~ ngn med ngt
concilier qn avec qc, faire admettre
(accepter) qc par qn 2 sona, gottgöra expier, réparer;
racheter II refl se réconcilier, F se
raccommoder, faire la paix [avec qn]; ~ sig med ngt
admettre qc, F digérer qc, F se faire à [l’idée*
de] qc -ande I a 1 conciliant; ett ~ drag un
trait qui fait pardonner bien des choses* 2
expiateur, expiatoire; teoi. propitiatoire II
= ’ing -are 1 conciliateur 2 teoi. rédempteur,
propitiateur -ing 1 réconciliation*, F
raccommodement 2 expiation*; teoi. rédemption*,
propitiation* -ings|död mort* expiatoire

-ings|gärd offrande*,sacrifice expiatoire
(propitiatoire, de propitiation*) -lig a conciliant

-lighet esprit conciliant
för||sorg soin; dra om avoir soin de [qn, qc],
pourvoir à [qc], jfr ombesörja; genom hans |<i></i>
par ses soins (son intermédiaire), grâce* à
lui -sova reji ne pas se réveiller à l’heure*

förspann chevaux pl. de volée*; i ~ à la
volée -spel prélude; vara ~ till préluder à

förspilla tr dépenser en pure perte;jfr/(»sZösa;

ett -t liv une vie manquée; det är -d möda
c’est peine perdue -ande mauvais emploi
försprång avance* [sur qn]; få ~ prendre
(gagner) de l’avance*, gagner du chemin;
få ~ framför ngn äv. gagner [qn] de
vitesse*, gagner sur qn, devancer qn

förspänna ir atteler; -d häst, vagn cheval
attelé, voiture attelée; ha det bra -t fig. avoir
vent en poupe* (tous les atouts dans son
jeu), avoir tout ce qu’il faut pour réussir

-ning [[teknisk term]] attelage; vid ~era en attelant

föHspörja tr apprendre; vi ha_ -sport är. il nous
est parvenu [que]; ingenting har -sports om
on est sans nouvelles* de; jfr -ljuda

först adv 1 en (le) premier (la première); en
tête*, à la tête [de qc]; en premier lieu,
premièrement, [tout] d’abord, au premier abord;
göra ngt ofta commencer par faire qc; vad
ska vi göra f par où commencer? ~ måste
vi förvissa oss om il faut d’abord (au
préalable, auparavant) (il faut commencer par)
s’assurer [de, que]; gå ~ marcher à la tête
de la colonne (du cortège etc.), marcher en
tête*, ouvrir la marche; ni kommer n~ sedau
jag vous venez en premier, vous êtes en
tête*, vous ouvrez la liste; han skriver alltid
~ a) il est toujours le premier à écrire, h)
il écrit toujours d’abord (F avant); sticka in
huvudet ~ entrer la tête la première 2 i
början au commencement, au début; dâ jag
~u kom till Paris dans les premiers temps
de mon séjour (que j’étais) à P.; F ~ [dâ’]
de hlevo gifta au déWt (dans les premiers
temps) de leur mariage 3 ej förräa ne ..
que, seulement; dâ {nu, i dag, i går) alors
(maintenant, aujourd’hui, hier) seulement
ce n’est qu’alors (que maintenant, que
d’aujourd’hui, que d’hier); han kom tillhaka
fKj i går il n’est de retour que depuis hier,
il n’est rentré que d’hier; han kom ~ för ett
ögonblick sedan il ne fait que (il vient)
d’arriver, il arrive [seulement]; allra ~ i
morgon kväll demain soir au plus tôt, pas
avant demain soir -a -e a premier äv. främste;
med annat räkneord Unième [vingt-et-unième,
trente-et-unième; jfr sjuttiförsta, niitiförsta]-,
Gustav den -e Gustave premier; -a kapitlet
chapitre premier (un); den ~a maj le premier
mai; den -a i månaden le premier de chaque
(du) mois; han är den -a i klassen il est le
premier (en tête*) de sa classe; den -e bäste
le premier venu; från -a början dès le
début; för det -a premièrement, primo; med det

-a au plus tôt, très prochainement,
incessamment; à la première occasion; det -a hon
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st, sjöterm O tekn isk term ( ) alternativ [ j h .u utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0251.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free