- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
261

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - givakt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


~ sig över till passer en [Amérique*] ; b) förlora

modet se désespérer, se désoler, se lamenter

givl|akt interj garde* à vous -ande se
inbringande -are -arinna celui, celle* qui donne, ibl.
donneur; av donation dona|teur, -trice* -as1
itr dep opers. y avoir, exister îit finnas -en
I a 1 förefintlig existant, qui se présente;
mentionné; mat. donné 2 avgjord avéré, de
fait, certain, incontestable, positif; det är
en ~ sak c’est un fait (une chose avérée);
det är -et att il est de fait (avéré, évident)
que; det är -et c’est évident (l’évidence*
même); ta för -et poser (mettre) en fait,
supposer 3 spei. det är fel -et il y a maldonne*
II oböjl. spel. donne*; vem Äar’n; ? à qui la
donne? à qui de donner? -et[vis] adv
naturellement, F forcément -mlld a généreux, F qui a
bon cœur (le cœur sur la main); inte varar^
n’être pas parta|geur (F -geux), F être dur à
la détente -mildhet générosité*, F bon cœur

1 gjord se göra

2 gjord -en -ar sangle* -a1 tr ceindre; sangler

gjus|e -en -ar zool. balbuzard

gjut||a1 tr 1 blod verser, tårar äv. répandre,
laisser couler; ibl. jeter 2 O fondre [du plomb,
des balles*; boktr. des caractères], couler [qc
~en (dans le) bronze], jeter en moule; forma
mouler; -en av gjutgods en (de) fonte*; sitta som

-en a) om kläder mouler (prendre) la taille,
è) i sadeln ne faire qu’un avec le cheval -are
fondeur; mouleur -bar a fusible -bord -bänk
banc à couler -eri fonderie* -flaska châssis

-form moule, matrice* -gods [article de]
fonte* -järn fonte [brute] -ning fonte*,
moulage, coulée*, coulage, jet -rand bavure*

-sedel boktr. police* des caractères -slev cuiller*

-stål acier coulé (fondu) -söm jet, bavure*
glace = glass
glacllé|handske gant glacé -era = glasera -lai[-]
a glacial -lal|lera geol. lehm -i[s]
[[militärterm]] befästn.
glacis -lär glacier för sms. }îv jökel

1 gla|d a 1 ~lynt gai, joyeux, enjoué, allègre, ibl.
rieur; som gör réjouissant,plaisant; ~ anblick
aspect riant; -tt budskap bonne nouvelle; ha
en dag passer une bonne journée; göra sig
~a dagar se donner du bon temps; han har
inte för ~a dagar sa vie n’est pas gaie, F il
~en voit de dures, il ne doit pas s’amuser tous
les jours; en ~ gosse F un joyeux drille;
~ helgl bonne fête! -tt lynne belle (bonne)
humeur, caractère enjoué; vi hade mången
~ stund nous avons passé de bons moments;
med -tt hjärta de bon cœur, de gaîté* de cœur

2 av särskild anledning, tillfälligt heureux, COntent,
aise; förtjust ravi, enchanté, charmé [de]; ~
att göra er bekantskap enchanté [de faire
votre connaissance*]; bli (vara) ~ äv. se
réjouir; jag är ~ att jag köpte den je me
félicite de l’avoir acheté (de mon achat); hon
är ~ att kunna stå till tjänst elle se fait un
plaisir de vous être utile; göra ~ réjouir,
faire plaisir à; det gör en ~ in i själen cela
vous met de la joie au cœur 3 latt berusad qui
a une pointe de vin, F parti

2 glad -et - i skog clairière*

glad|a -an -or zool. milan
glad[e]lig se glad -en adv joyeusement, gaî
ment, gaiement; de grand (bon) cœur
gladiator gladiateur, ibl. bestiaire

gladlynt a gai, rieur, de bonne humeur; jovial;
vara ~ äv. avoir le caractère gai (de
l’enjouement) -het gaieté*, gaîté*, bonne humeur,
enjouement
glam -met O joyeux bavardage, rires pl. -ma^
itr rire et causer, deviser gaîment

gland||e| -eln -lar glande* -ulös a glanduleux

glans -en O vanl. éclat; brillant, poli, glacé;
lustre [d’un tissu, d’une fourrure; sg. d’un
nom]; förlora sin ~ se ternir, se délustrer;
ge åt tyg, hatt lustrer; kasta över donner
de l’éclat à, illustrer, åter~ resplendir sur; i
all sin ~ dans tout son éclat (lustre), dans
toute sa splendeur; göra ngt med ~
brillamment; det går med ~ F ça marche comme sur
des roulettes* -a1 tr = glanska -dagar =

-period -ig a brillant, lustré, poli, glacé, lis8e

glansk a ~ glansig -a1 tr O lustrer, donner
du lustre (du cati) à; polir, faire reluire
(briller), lisser -is glace unie -ning lustrage

glans||lös a terne, mat; göra ~ ternir; dépolir,
tyg décatir -nummer F clou; grand succès -papp

-papper carton, papier glacé -period période*
de splendeur*, F beaux jours pl., jours pl. de
gloire*; apogée -punkt point culminant, [la]
plus belle page, apogée -stryka tr glacer,
lustrer -strykning glaçage, lustrage =-period

glapp a O qui joue; vara ~ -a -a1 itr branler;
ne pas fermer (joindre), jouer, avoir trop de
jeu (de battant); om skruv fouarrer, être trop
gai -ning [trop de] jeu

glas -et - 1 ämne verre [à vitre*, de cristal];
spegel~ glace*; sätta in ~ i mettre une vitre
(un carreau) à; sätta inom ~ och ravi
encadrer, fig. äv. mettre sous verre (cloche*, un
globe) 2 att dricka ur o. d. verre [à boire, à piod,
à vin]; ~ inberäknat verre compris; dricka
ett ~ för mycket^ titta för djupt i ~et boire
un verre (coup) de trop; inte spotta i ~et F
ne pas cracher dans son verre 3 si. heure*; sld

8 ~ piquer ‘huit heures* -affär magasin de
verrerie*; med spegel~ miroiterie* -aktig a
vitreux, vitré, ressemblant à du verre;
genomskinlig hyalin -arbetare ouvrier verrier -arbete
verrerie*; vitrerie* -artad a om biick vitreux,
éteint -bit morceau (iiten éclat) de verre; av
butelj tesson -blåsare souffleur de verre

-blås-ning soufflage du verre -bruk verrerie* -burk
bocal, pot [de verre, à confitures*] -dörr
porte vitrée, ibl. porte-fenêtre*; skâp med ~ar
armoire (bibliothèque) vitrée -elektricitet
électricité vitrée -era1 tr glacer -ering glaçage

-fluss fluor -grön a h avsgrön glauqUC; mörk vert
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st, sjöterm O tekn isk term ( ) alternativ [ j h .u utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0269.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free