- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
331

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hörande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


serrer les dents*; lât mig få ~ vad du
beslutar faites-moi part* de votre résolution*;jagr
skall låta dig få ’n. om je vous ferai savoir
(ibl. signe) si; låta ~ sig se faire entendre; det
låter ~ sig voilà qui est parler! à la bonne
heure! cela paraît raisonnable (acceptable);
jag har -t glunkas därom j’en ai vaguement
entendu parler, le bruit (l’écho) m’en est
revenu; ya~ har -t henne ^orordlas je l’ai entendu
louer;jag har -t hennes lov s/ww^as j’ai
entendu chanter son éloge; jag har -t henne sjunga
je l’ai entendue chanter;hör barnet gråta,
åskan gå j’entends pleurer l’enfant, gronder
le tonnerre, j’entends l’enfant qui pleure, le
tonnerre qui gronde 2 bönhöra entendre les
prières* de, exaucer se bönhöra 3 förhöra
entendre, interroger II itr 1 tni~, sammanhänga
med ~ till faire partie* de, appartenir à, être
à jfr tillr^; hänföras till se rapporter à; skålen
hör till servisen le compotier fait partie* du
service; locket hör till grytan le couvercle
appartient à (F va avec) la marmite; vart hör
nyckeln? où va la clé? det hör till hans fack
c’est de son ressort (sa compétence, sa
partie), c’est son métier; till förbundet
fera föreningar la fédération comprend
(englobe) plusieurs associations*; det hör till
ordningen för dagen c’est à l’ordre du jour;
det hör inte till saken (hit) cela n’a aucun
rapport avec la question, F ça n’a rien ùi
voir ici, qu’est-ce que cela vient faire ici?
det hör inte till mitt ämne cela n’entre
pas dans (est en dehors de) mon sujet; hit
hör .. à ce groupe (genre etc.) .. appartient,
c’est à ce groupe etc. que se rapporte ..,
c’est ici qu’il faut placer ..; huset med vad
därtill hör la maison et ses dépendances*;
~de till appartenant à, se rapportant à,
ayant rapport avec, relatif à 2 ~ res
sortir à, être du ressort de, dépendre de,
relever de jfr lyda [under] B med beton. part. ~
av avoir des nouvelles* de; låta ~j av sig
donner de ses nouvelles*; han har inte -ts av
a) il n’a pas donné signe de vie*, on est sans
nouvelles* de lui, b) il n’est pas venu, on ne
l’a pas vu; efter a) bien écouter, faire
attention* [à qc], prêter l’oreille*; 6) fråga
s’informer, se renseigner, s’enquérir [de qn, de
qc; auprès de qn; si], aller aux (prendre des)
renseignements, tâcher de savoir, demander;
jag skall ~ efter je vais m’informer (me
renseigner); hör efter vad som är fatt
demandez donc ce qu’il y a; ~ fe!mal entendre;
~ sig för sopder (tâter) le terrain, jeter un
coup de sonde*; ~. hemma a) être [natif,
originaire] de; var hör hon hemma f d’où
est-elle? b) ha sin plats appartenir, avoir sa [vraie]
place; hit a)efter; b) hör hit!
écoutez! ohé là-bas! c) itr. avoir (être a) sa place
ici; ~ ihop former un tout, F aller (être)
ensemble, F aller avec; on» ivà äv. être (faire) la
paire; kanua o. koppar ~ ihop font partie* du
même service; ~ ihop med faire partie* de
(corps avec); ~ sig om efter chercher, être à
la recherche (en quête*) de; ~ på écouter,
prêter l’oreille* [à], faire attention* [à]; konsert
0. d. assister à; ~ tiH a) faire partie* de, F
aller avec; äv. absol. b) = till~; det hör en god
dosis fräckhet till il faut un certain toupet, il
faut êire effronté [pour]; det hör till, att man
klär sig i frack il est d’usage de se mettre
~en habit, Thabit est de rigueur*; det hör till,
att man iakttar hövlighet il convient d’être
poli; C) tillkomma, passa appartenir à, convenir
à jfr tillkomma; ~ tillsammans = ~ ihop;
~ upp a) tr. förhöia ~ upp ngns läxn faire
réciter sa leçon à qn; b) itr. ge akt faire
attention*; C) itr. cesser jfr upp~

hör||ande I jur. audition* [des témoins],
interrogatoire II se -a II, 1 -are aud teiir, -trice*,
kou. auditoire -bar a perceptible [à l’oreille*];
0 fys. audible -barhet perceptibilité*; O fys.
audibilité* -hall portée*; inom à portée* de
la voix; utom ~ ‘hors de portée* de la voix

-lur för döva comet acoustique, microphone;
telef, récepteur; hänga upp ~e/ï raccrocher
[le récepteur]

hörn -et - coin, angle, ibl. corne* [d’un bois,
d’une table]; gat~ äv. tournant: vrå encoi
gnuré*; skarpt utstående O arête*; som vlkes
corne*; avskuret ~ pan coupé; vika ett ~ på
corner [une carte de visite*], faire des
cornes* [dans un livre]; stöta en av écorner;

1 ~et av den här gatan och Fred^gatan au
croisement de cette rue et de la rue de la
Paix; butiken i ~et le magasin du coin; vara
med på ett assister à qc, F en être, avoir
une petite place -a -an -or 1 F = hörn 2 sport.
corner [utt. -ns:r] -beslag ferrure* angulaire,
[allonge] cornière* -bord [table* en]
encoignure* -fönster fenêtre* de coin -hus
maison* qui fait coin (en façade* snr deux rues*)

-hylla étagère* en enc(4gnure* -ig i sm», à
[deux, trois etc.] côtés; trer~ triangulaire;
sex~ hexagonal -järn O équerre* de fer,
cornière* -möbel encoignure*, écoinçon -pelare
ark. pilastre (poteau) cornier -skåp [armoire*
en] encoignure* (écoinçon) -slag -spark =-a 2

-sten pierre* angulaire äv. sg. -stolpe poteau
cornier -tand [dent] canine*; djurs äv. croc
hörllsagja ouï-dire, on-dit; känna till genom

-or connaître par çuï-dire -sal auditoire,
salle* de conférences*; amphithéâtre -sam
a docile, obéissant -samhet docilité*,
obéissance* -samligen adv en toute obéissance
-samma1 tr obéir à, être docile à,
obtempérer à, déférer à, se conformer à, suivre

hörsel -n O [sens de l’]ouïe*; läk. audition*,
puissance auditive; ha god, dålig avoir
l’oreille fine, dure, entendre bien, mal; un.
dersöka ngns ~ examiner qn au point de
vue* de l’audition* -ben anat. osselet de l’o-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] inilitärterrn ~ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [ ] kan utelämna s [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0339.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free