- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
343

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - inlämna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


emballage; kök. conservation*, mise* en
boîtes*; O incrustation*; marqueterie*; göra
~ av kök. faire des conserves* de
inlämn||a tr remettre, présenter; déposer,
donner [à garder]; ’x, en ansökan om plats poser
sa candidature; ~ avskedsansökan donner sa
démission; ~ ett brev på posten porter une
lettre à la poste, F poster une lettre; ~
klagomål déposer une plainte en justice*; ~ resgods
a) till polletterUig faire enregistrer, b) till
förvaring mettre à la consigne, consigner;
~ ett telegram expédier (consigner) une
dépêche; ~ till förvar laisser (mettre) en
dépôt, déposer, consigner, contier à la garde
de qn -ing 1 remise*, présentation*;
déposition* 2 = -ingss’tâlle -ings|bevls récépissé,"
reçu: för resgods bulletin [d’enregistrement]
-ings|byrà -ings|kontor post. bureau expéditeur

-ings|registep registre de réception*

-ingsj-ställe dépôt; för resgods consigne*; för brev
bureau de poste* auxiliaire
Inländsk = inhemsk

inl||är|a tr 1 mrasig apprendre; -d kunsknp,
skicklighet de l’acquis, de la connaissance, de
l’habileté acquise 2 lära audra instruire, former
[qn au service, un soldat au maniement des
armes*], dresser, styler fqn], apprendre [qc
à qn] -lärande [[närmast motsv]] étude*, apprentissage;
instruction*, dressage -löpa itr [[sjöterm]] entrer [au
port]: fig., se -gå -löpande entrée* -lös|a tr
acquitter, rembourser, payer à l’échéance*: pant,
dégager; jfr fria; -es med klingande mynt
payable en espèces* -lösen -lösning
acquittement, remboursement: dégagement, rachat;
försäljning med förbehåll av ~ vente* avec
faculté* de rachat (réméré), vente* à réméré

-mana tr; ~ i häkte incarcérer, écroucr, F
coffrer -maning incarcération*
inmarsch entrée*; avance* -era itr entrer

-ering entrée*

in||mata alimenter [une machine] de [qc]; ~
säden alimenter la batteuse -matning maskin,
injection* -montera monter, ajuster
-mun-dlga1 tr manger, prendre, F mat äv. avaler, F
dryck är. ingurgiter -mura tr emmurer [dans
un cloître, qn vivant], claquemurer; 0
sceller [dans le mur] -murning O scellage,
scellement -muta tr obtenir la concession de

-mutare prospecteur -mutning 0; demande*
de concession* -mänga~ tr mélanger de

-mäng-ning mélange -mönstra I tr passer en revue*;
-i* enrôler II itr être passé en revue*

-mönstring revue*, recensement

innan I adv [en (au)] dedans, à l’intérieur II
prep före avant; d’ici à [huit jours]; se inom 2;
~ dess d’ici là; ~ kort sous peu III konj
avant que, que med konj., avant de med inf.; ~
han kom avant qu’il [n’]arrivât; jag hade
knappt hunnit hem ~u han var där j’étais à
peine rentré qu’il fût là; det dröjde han
kom tillbaka il tarda (fut long) à revenir
-dôme ~re intérieur, dedans; jordens »n. le
sein (les entrailles*) de la terre -fönster
double fenêtre* -för ado o. prep en dedans
[de]; under kläder, bark etc. aU-desSOUS [de], SOUS;
rummet ~ la chambre du fond, ~ en butik
l’arrière-boutique* -hav mer intérieure -lår
slakt, ar kalv noix*, quasi; av oxe gîte [à la
noix] -läsning lecture [courante (à ‘haute
voix)] -mate av djur tripes* pl., issues*
pl., av vilt, fågei brouailles* pl., jakt. curée*; hjart.
slag fressure*; ta ut ~t vider [une volaille,
un poisson], om ask äv. caqiier -till adv 1
insidan à l’intérieur, [en (au)] dedans 2 läsa ~
[savoir] lire [couramment]; lire au lieu de
réciter -vägg mur intérieur, cloison*
in natura en nature*

inne adv 1 rum à la maison, à l’intérieur; ~ i
dans, en se i; ha liggn ~ med avoir [des
marchandises*] en magasin ([de l’argent] en
caisse*); ha pengar ~ äv. être en fonds;
hålla sig ~ garder la chambre; sitta a)
rester à la maison, être casanier, mener une
vie sédentaire, b) i fängelse être en prison*
(sous les verrous, P à l’ombre*, F P coffré);
bekännelsen sait långt ~ il était difficile de
lui arracher un aveu; sitta ~ med avoir,
posséder; vara ~ être à la maison (F là); vara
~ i être au courant (au fait) de jfr
bevandrad; eftersom vi är o ~ på det kapitlet
puisque nous avons abordé (sommes sur) ce
chapitre 2 tid venu, arrivé, là; nu är
sommaren ~ voilà l’été [venu]; julen är redan ~
Noël est déjà là, c’est déjà Noël: tiden är ~.
il est temps, l’heure* est venue [de faire qc],
c’est le moment; vi äro redan långt ~ i april
avril est déjà bien entamé -bana tennis court
couvert -bo itr loger [chez qn], être logé

-boende I a naturel, inné II coucheur,
sous-locataire -bränna tr faire (laisser) périr
dans les flammes* -byggare habitant -bära
tr impliquer, contenir; som förutsättning
supposer; utgöra constituer; betyda signifier; röja
dénoter; fordra Comporter; ~ en motsägelse
impliquer contradiction*, être contradictoire;
med allt vad detta ~bär av själv försakelse
avec tout ce que cela compf)rte (exige)
d’abnégation*; med allt vad detta ord -bär
dans toute l’acception du mot (la force du
terme) -börd sens, signification*; portée*,
valeuj * -fatta tr inbegripa comprendre,
enfermer, contenir, embrasser; itr-bära -hav ~et O
possession*, détention*; occupation* -ha[va]
tr posséder, être en possession* de, avoir en
sa possession (en mains*), détenir, avoir, être
[le] propriétaire (titulaire) de; piata occuper,
remplir; ~s av appartenir à -havande a;
skeppet med ~ last le navire avec sa
cargaison; hans ~ post son poste actuel -havare
possesseur, détenteur; propriétaire; ibl.
titulaire [d’une rente, d’une fortune, d’une con-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] inilitärterrn ~ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [ ] kan utelämna s [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0351.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free