- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
526

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - motsida ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-sida côté opposé; mynt etc. revers; og. se
-parti; jur. se -part -sjö mer* debout -skena
järny. contre-rail -skrift réfutation*, réplique*;
contre-partie* [d’un écrit]; jur. défense* -skäl
argument à opposer, raison* contraire; skäl
och ’V/ le pour et le contre; ha starka ~
opposer de fortes raisons -sols adv en sens
inverse des aiguilles* d’une montre, de droite* à
gauche* -spelare -spelerska adversaire[*],
contre; i hasardspel ponte; medspelare partenaire[*];
han hade
[[militärterm]] till ~ teat.
[[militärterm]]. lui donnait la
réplique -spjärn se fotspjärn o. jfr</small> -värn

-spänstig a récalcitrant [devant], rebelle [à];
indocile, intraitable, insoumis, mutin,
insubordonné; jfr ~strâvig; vara ~ F äv. se faire tirer
l’oreille*; vara ~ mot se mutiner (se rebeller,

F se rebiffer) contre, regimber à -spänstighet
caractère rebelle, esprit rétif (mutin etc.);
obstination*, entêtement; mutinerie*,^
indocilité*, iui. répugnance* -stridande -stridig a
opposé, contraire, en contradiction*,
contradictoire; två oua känslor ly. deux sentiments
incompatibles -stridighet
opposition*,incompatibilité* jfr -spänstighet -strävig a
réfrac-taire [à qc], rétif, obstiné, opiniâtre jfr
spänstig -strävighet =-spänstighet -ström -i. mot
fartyg courant contraire (debout); mot annan
ström contre-courant; eiettr. courant inverse

-ströms adv contre le courant -stycke
pendant [de qc]; réplique*; vara se faire
pendants; vara utan ~ être sans égal
(précédent) jfr make -stå tr résister à, s’opposer à;
omöjlig att ~ irrésistible -stående a opposé,
juxtaposé, en regard; ci-contre; rv, hlad bot.
feuilles oppositives; ~ vinkel angle opposé
motstånd résistance* äv. elektr., opposition* [à
qc]; mot tryck läk. rénitence*; passivt ~
résistance passive, force* d’inertie*; göra ~
opposer de la résistance, résister, s’opposer
[à], om levande varelse regimber, se rebiffer
[contre]; ej göra ay. se laisser faire; röna
t>u trouver de l’opposition*, être combattu;
minsta ~ets väg ligne* de moindre
résistance* (pression*) -are adversaire [*], antagoniste[*], contradicteur, ennemi[e*] [de qc];
medtävlare concurrent[e*], rival[e*]; ha en svår
~ avoir affaire* à forte partie (à un rude
jouteur) -s|förmåga -s|kraft</b> force* de résistance*,
rèsistibilité*; force* d’inertie*, solidité*

-s|-kraftig a résistant, capable (qui a la force)
de résister; om växt rustique -s|lös a sans
résistance*; adv. äv. pieds et poings liés

-s|mätare rhéostat -s|rulle «lektr. bobine* de
résistance* -s|rörelse polit., under krig Résistance*

moti|ställa se ställa lemot^ -stämning jur.
recon-vention*, demande reconventionnelle -stöt
isht ~ contre-coup, riposte* -svara tr
corres-ponjire à, répondre à, être en rapport avec;
remplir, satisfaire [les exigences* de qn], ibl.
valoir; likna se rapprocher de; être analogue
(homologue) à (en homologie* avec); ~ för
troendet justifier la confiance; ~
förväntningarna répondre à (satisfaire, remplir)
l’attente*; ge mig vad som mest r provet
donnez-moi ce qui se rapproche le plus de
l’échantillon -svarande a correspondant;
équivalent, analogue; proportionné [à], digne
[de]; inbördes réciproque; vi ha inget ~ nous
n’avons rien d’équivalent (d’analogue, qui
y corresponde) -svarig a = foreg. -svårighet
correspondance*, analogie*, analogue;
homologie*; inbördes réciprocité*, corrélation*;
utan sans exemple (ibl. précédent) -säga
I tr contredire [qn, les affirmations* de qn,
le témoignage de qn], contester [qc],
yea«r-lägga réfuter [qn, qc], s’inscrire en faux
contre, démentir, donner un démenti à, strida mot
être contraire à (contradictoire avec, en
contradiction* avec); ~ av ne pas correspondre
à, être contraire à (en contradiction* avec);
hans spådomar s av verkliga fôrhållandet|e9,

faits se chargent de démentir ses pronostics
II refl se contredire, être en contradiction*
avec soi-même, avancer des choses*
contradictoires, F s’enferrer, F se couper -sägande a
contradictoire -sägelse contradiction*;
opposition*; innebära en rv, impliquer [contradiction*], être contradictoire (en contradiction*);
icke tåla ngn ~ ne pas supporter la
contradiction; stå i till être contraire à (en
opposition* avec); utan ~ sans contredit (conteste*),
incontestablement -sägelse|anda -sägelse|lust[a] esprit de contradiction* -sätta refl
s’opposer à, combattre, F se mettre en travers de

-sättning opposition*; résistance*; contraste,
antagonisme; stå i ~ till contraster avec

mott -en {-et) - zool. mite*, teigne*

mottag||a tr 1 recevoir, avoir, ibl. recueillir;
uppbära toucher; jfr erhålla^ få; jag har -it ditt
brev j’ai reçu votre lettre*, votre lettre* m’est
[bien] parvenue; dâ han mottog regeringen
~en prenant les rênes* du gouvernement,
~en montant sur le trône, à son avènement
[au trône] 2 antaga accepter [une invitation,
une offre], agréer, recevoir [des pensionnaires], ne pas refuser, ofta prendre; jfr antaga;
vägra att ~ ngt refuser qc; befallningar av
ngn prendre (être sons) les ordres de qn; ej
~ befallningar av ngn ne recevoir d’ordres
(n’avoir pas d’ordres à recevoir) de personne;
~ en beställning prendre une commande;
~ bidrag, gåvor recueillir (recevoir) les
souscriptions*, les dons; den sjuke till ej ngn
föda le malade ne veut prendre aucune
(refuse toute) nourriture; mottag försäh*an om
min högaktning agréez (recevez). Monsieur
•to., l’expression* (l’assurance*) de ma
considération distinguée; ~ en vara prendre
livraison* d’une marchandise; förklara sig
beredd att ~ tn vara signifier son
acceptation* d’une marchandise; en utmaning
relever un défi (le gant) 8 [[sjöterm]] besök, bemöta, hälsa
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsv]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0534.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free