- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
531

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mussla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



mussl|a -an -or 1 rooi. lamellibranche; ipeoieiit
moule* 2 skäl coquille*, conque*

must -en O satt jus, suc; i jorden suc nourricier,
ibl. humidité*; fig. suc, saveur*, succulence*;
saT sève*; vin~, »ppie~ moût; rin~ ar. vin
doux (nouveau); man har kokat all ur
köttet à force* de bouillir, cette viande n*a plus
de ]US (est sans saveur*); suga ~en ur tirer
tout le suc (jus) de, sucer la moelle de; utan
~ sans saveur*, insipide

mustasch -en -er moustache*; ha ~er porter
la moustache; stryka upp relever
(caresser) sa moustache -erÄd =-prydd

-for-mare -hållare relève-moustaches,
fixe-moustaches -prydd a à moustaches*, moustachu

mustig a succulent; aartig äv. juteux; närande
nourricier; om mat nourrissant; substantiel; om jord
gras, fort; «iiniiligt humide; fig. savoureux; ~ ed
gros juron; /n. historia conte grivois
(graveleux, égrillard), grivoiserie*; gauloiserie*

-liet se must; fig. grivoiserie*, gauloiserie*;
grossièreté*, verdeur* [de paroles*]

mut|a I -an -or ®; F pot-de-vin; ge ’or graisser
la patte à; ta -or se laisser corrompre
(acheter), être vénal (corruptible); anklagad för
att ha lämnat, tagit -or accusé de
corruption* II1 tr 1 beaticka corrompre, suborner
[des témoins], acheter [qn, le silence de qn,
la complicité de qn], F graisser la patte à;
kunna s être vénal (corruptible); «x» ned
étouffer [une affaire] 2 [[sjöterm]] in
mutation naturvet. mutation*

mutbar a corruptible, vénal -barhet
corrupti-bilité*, vénalité* -kolv F [[närmast motsv]] homme vénal
(qui accepte des pots-de-vin), om Uänsteman
äT. concussionnaire -ning 1 corruption*,
subornation*, subornement 2 = inf^ -sedel
brevet (droit) de concession*, permis
d’exploitation* -systçm corruption érigée en
système, système des pots-de-vin

mutt|er -ern -rar skruT~ écrou; tandstifts~ chien

muttra1 tr ©. itr murmurer, grommeler [entre
ses dents*], abaoi. äv. F ronchonner, F
maronner, F marmonner -ande ronchonnement
mycél[i|um] -et -er bot. mycélium [utt. -jom]

myck|en a beaucoup de, bien du (de la, des),
quantité* de, nombre de; ibl. grand; ej ~
peu de; det -na arbetet le travail assidu, la
[trop] grande assiduité au travail, rcr mycket
le surcroit de travail; hon gör oss -et
bekymmer elle nous donne beaucoup de (bien du)
souci, F elle nous en fait voir de toutes les
couleurs; -et folk beaucoup de monde, bien
des (nombre de) gens, une foule (F un tas)
de gens; där var inte -et folk il n’y avait pas
grand monde (pas foule*); ~ fåfänga^ ~
lår-dom un grand fonds de vanité*, d’érudition*;
~ lust [une] grande (une forte) envie [de] ;
den -na maten cette abondance de
nourriture*, F toute cette mangeaille; av ~ nytta
d’une grande utilité; -et nöje ! -amusez-vous
bienl ofta iron. bien (je vous souhaite) du

plaisir I de -na pengarna cette grande quantité
d’argent; det ~na regnandet les pluies
continuelles; det -na stillasittandet la vie si (trop)
sédentaire; ~ tack! merci beaucoup, iron.
grand merci! det tar t^» tid cela demande
(prend) un temps considérable (beaucoup de
temps); förlora ~ tid på .. perdre un temps
infini à..; jag har ^j ~ tillit till honom je
n’ai guère (pas trop de) confiance* en lui;
för ~ trop de; hur ~ combien de, quelle
quantité de .jag vet inte hur pass ~ tillit
nian kan sätta till .. j’ignore le degré de
confiance* qu’on peut avoir en .j’ignore
jusqu’à quel point on peut avoir confiance*
~en [qn, qc] (ajouter foi* à [qc]); lika fs,
autant de; lika -et pengar^ tid som för ..
autant d’argent, de temps que pour..; sd tant
de; tack vare -et arbete (~ Jlit) à force* de
travail[ler] -het multitude*, [grande]
quantité, [grand] nombre; infinité*, abondance*,
profusion*; F tas, masse*, foule* jfr mängd;
det finns en ~ av äv. il y a [qc] en
abondance* (à profusion*, F à foison*)

mycket I (jfr mycken) i ~bst. o. predikatlv använd,
ning beaucoup de choses*, bien des (une
foule de) choses* etc.; % mångt och ~ sur
bien des points, sous bien des rapports; ~
vill ha mer l’appétit vient en mangeant; där
år kommer mera till l’argent attire
l’argent, l’eau* va toujours à la rivière; det skall
(vill) ~ tillför att., il faut beaucoup de
choses* pour ..; il n’est pas facile de .., F cela
n’ira pas tout seul que de..; det vill inte
till för att.. il ne faut pas beaucoup (grand[’]
chose) pour [la rendre de mauvaise humeur];
F klockan år ~ il se fait tard, l’heure*
s’avance (est avancée); det var c’est trop
fort[ F vous m’en bouchez un coin I ha ~ att
berätta avoir beaucoup (long, une foule de
choses*, F pas mal de choses*) à raconter [absol.
ei. sur]; ha ~ att säga être influent, se faire
écouter, avoir le bras long; han har inte
att såga il n’a pas voix* au chapitre; det vill
säga ~ cela signifie qc, c’est très significatif,
F cela en dit long; det vill inte säga v cela ne
signifie pas grand[’] chose; han haï upplevat
~ il a eu toutes sortes d’aventures" dans sa
vie, F il en a vu de toutes les couleurs; han
vet för ~ il en sait long, trop : ong; han
har fått litet för ett glas för ~ [tiU bästa]

il a eu (bu) un verre (coup) de trop II adv 1
framför positiv très, fort, bien: jag är L belåten
je suis très (fort, bien, extrêmement, F
joliment) content; hon är ~ bortskämd 1 elle est
par trop gâtée; det är ~ möjligt 3’est bien
(fort, très) possible, cela se peut [bien]; han
har ~ rätt il a grandement (bien,
parfaitement) raison*; ~ tidigt de très bonne heure,
de grand matin: ~ väl parfaitemeot [bien],
à merveille* 2 framför komparativ (o. fn raför trop)
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0539.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free