Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - opiehaltig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
par l’opium -e|haltig <t opiacc -e|kaka tablette*
d’opium -e|pipa pipe* d’opium -e|rus ivresse*
de l’opium -e|rökare fumeur d’opium -e|ätare
mangeur d’opium
opin||era1 itr se prononcer, * opiner -ering -ion
opinion*; allmänna opinionen l’opinion
publique -ions[bildande a dirigeant l’opinion
publique; den pressen la presse dirigeante
-ions|-storm tempête* d’indignation*; clameur
générale; detta framkallade en häftig ~ äv. ce fut un.
*haro (tollé) général -ions|yttring manifestation
[publique]
opi|um -et O opium [utt. -om]; i sms. se
opie-ollplacerad a sport. om häst non placé; om pers.
éliminé, non qualifié -plockad a om fâgei non
pluuié; fig. se ffâs 1 -plöjd o non labouré
opodeldok -en O farm. opodeldoch
ollpoetisk a peu poétique, prosaïque, trivial,
terre* à terre* -polerad a non poli, mat [utt.
mat]; om möbler o. d. non verni; ng. se -hyfsad
-politisk a sans couleur* politique, non
politique; oklok peu politique (diplomatique),
impolitique; det är ~t äv. c’est de mauvaise
politique -populär a impopulaire
opossum -en -ar (-er) tooi. opossum
opp[e] = upp[e]
oppon||ent coniradicteur; vid disputation® membre
du jury -era, I itr argumenter, faire des
objections* II reji s’oppo.^tT [à qc], réclamer,
protester [contre]; polit, faire de l’opposition*
[à, contre]
opportun a opportun -ism opportunisme -ist
-istisk a opportuniste[*] -itet opportunité*
-itets|politik politique* d’opportunité*
-itets|-Skäl raison* d’opportunité*
opposition opposition*; vid disputation
argumentation* -eil a de l’opposition* -sjlust[a] esprit
de contradiction* -s|lysten a se -ell -s|man
homme de l’opposition* (du parti
anti-gouver-nemental) -s|parti [parti de l’]opposition*
o! praktisk a peu pratique: vara ~ äv. manquer
de sens pratique -praktiskhet manque de
sens pratique -preparerad o non préparé
-prickad a vt non balisé -prioriterad a hand.
non privilégié -pris prix exorbitant
-privilegierad a non privilégié -produktiv a
improductif; om kapital äv. oisif, mort; ej inbringande
peu lucratif -proportionerlig a
disproportionné [à qc], qui n’est pas en proportion* [avec]
-prövad a non examiné, sans examen [préalable]: qui n’a pas été mis à l’épreuve*, qui
n’a pas fait ses preuves*; non essayé
opt||ant optant -ativ I a optatif II [mode]
optatif -era, itv opter [pour]
optik optique* -er [[sjöterm]] ~ opticien
optimllismf)ptimisme -ist -istisk a optimiste[*]
option option* -s|rätt droit d’opter
optisk a optique; telegraf télégraphe optique;
vdla illusion* d’opiique*
opublicerad a inédit
opus -et - œuvre*, ouvrage
oputsad a non nettoyé
opà||aktad</i> a inaperçu, négligé; non apprécié;
lämna en anmärkning ~ ne pas relever -kallad
a sans avoir été appelé, sans mandat; om sak
non motivé, indiscr|et, -ète* -litlig a qui n’est
pas sûr (franc, loyal, véridique), à qui l’on ne
peut se fier, en qui (quoi) on ne peut avoir
confiance*, sur qui (quoi) on ne peut pas
compter (faire fond\ om pers. de mauvaise foi,
cm sak sujet à cautiou*; ej punktlig inexact; om
minne, vittne, översättning etc. infidèle; bjgga på~
(jrund S"1 incertain: han verkar ’v, il n’inspire
(ne m’inspire) pa.s confiance* -litlighet
manque de franchise*, caractère pas franc;
mauvaise foi; inexactitude*; infidélité* -mind
-mlnt a o. adv spontané[ment]; de son propre
mouvement (chef) -räkna|d a inattendu,
inopiné, inespéré: komma -t venir
inopinément (sans qu’on s’y attende), surprendre qn
-tald a impuni, sans encourir de blâme; ej
lämna ~ ne pas laisser passer [sans le (la)
relever] -tait adv impunément -tänkt =
-räknad -verkad a non influencé
or -et ’ zool. acarien de la farine, tyroglyphe
ol|raffinerad a non raffiné äv. sg., brut -rakad
a non rasé
orak|el -let -el {-1er) oracle [de Delphes*]
-mäs-sig a d’oracle -språk -svar oracle
orange -n -r orange* -blomma fleur* d’oranger
-doft parfum [de fleur*] d’oranger -färgad
-gul a [jaune] orange oböjl., orangé -lund
orangerie* -ri orangerie*, vanl. serre [chaude]
-träd oranger -vatten eau* de fleur* d’oranger
orangutang orang-outan[g], homme des l)ois
Oran||ien npr [l’]Orange* -je|fristaten npr État
libre d’Orange*
oransonerad a non rationné, libre
ollrappad a non crépi -raspad a non râpé
oratllion oraison*, discours -or orateur -orisk
a oratoire -orium oratoire, mus. uv. oratorio
ord -et - a) enstaka ord, glosa mot [français,sirtjpie,
composé, nouveau, valgaire; d’une énigme,
~ d’ordre]: 6) sammanhängande mening, tal parole*
[de Dieu, de vie*, d’une chanson; écrite;
dure, ailée], texte [d’une chanson]: c) uttryck
terme [impropre, technique, de métier, d’art,
d’une lettre], expression*; d) propos; e)
ordstäv dicton, adage; proverbe; ~ef bibi. le Verbe,
le Logos; ett -v/ un [petit] mot, s’il vous
plaît! j’ai un mot (deux mots) à vous dire!
inte ett ~ merl pas un mot de plus! suftiî !
n’en parlons plus! tenons-nous-en là!
l’incident est clos! inte ett enda ~ pas un traître
mot; det är ett ~ i sinom tid voilà qui e^t
parler: ett ~ till svar, tack, ursäkt un mot
de réponse*, de remerciement, d’excuse*:
det är bara des mots tout cela! det är
hans etjna ~ voilà ses propres termes; ni
bräka, ak man hör inte sina egna r~ on ne
s’entend pas; det ena gav det andra un mot
~en</i> amena un autre, de propos en propos, de
if mindre brukligt
[[militärterm]] militärterm ~ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
20†—636345. Hammar, Svensk-fransk ordbok. 3 u. 3 tr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>