- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
613

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - ordningsanda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)




sortir de ses habitudes*, perdre le courant

2 O tur ordre, tour; i tur och ~ à tour de
rôle, chacun à son tour, l’un après l’autre;
kom ~en till</i> N. puis vint le (ce fut au)
tour de N.; han i sin ~ lui de son côté; den
första i ~en! le premier [en rang]! au
premier [de ces Messieurs etc.]! det är det> tredje
brevet i ~en c’est la troisième lettre de suite*
(à la file); vilken cyklist i ~en var det f F cela
fait combien de cyclistes qui ont passé?
vilken var det i ~en? F c’était quel numéro (F
le combien)?

ordningsl|anda — -sin7ie följd ordre; i ~ par ordre
[alphabétique], par rang de taille*, à tour
de rôle -föreskrift instruction[s pl ]*;
règlement -makt force (autorité) publique, police*;

-man surveillant[e*]; ej överordnad moni|teur,
-trice* -màl affaire* de police* -människa
personne* d’ordre -nummer numéro d’ordre

-regel = -föreskrift -sinne esprit d’ordre (de
méthode*) -stadga règlement -ta! gram. nombre
ordinal
ordnjugg[het] = ordkarg[heil

ordonnans -en ~er ~ beriden ordonnance[*]; till
fots planton; ofHcersbetjant ordonnance -officer
ofticier d’ordonnance*
ordllprål emphase*, apparat, langage pompeux
(nedsatt. F pompier), cliquetis de mots,
phraséologie*, phrases* pl. sonores, st} le ampoulé
(redondant); rhétorique* -rik a om «prân riche
~en</i> mots; om pers. abondant en paroles*,
loquace, prolixe, verbeux -rikedom -rikhet
richesse* de mots; om pera. se -Jiöde -ryttare =

-ktyvare -rytteri = -klyv^-ri -samling
vocabulaire -skifte =-väic/w^’ -slut désinence* -språk
proverbe, locution proverbiale, dicton, adage,
sentence*; bli till ett ~ passer en proverbe
språks|boken mw. le Livre de» Proverbes -strid
querelle* (chicane*) de mots -ställn ng
construction* d’une phrase -stäv = -språk -svall
•svammel -taxa teiegr. taxe* par mot

-vrängare [[närmast motsv]] chicaneur, homme de mauvaise
foi (qui vous cherche chicane*) -vrängning
altération* du sens, fausse interprétation, F
entorse* à un texte etc. -växla itr disenter,
débattre [qc]; avoir une altercation (F une prise
de bec, des mots ensemble), se disputer

-växling discussion*; altercation*, dispute*, F
prise* (le bec; râka i ~ om ngt se disputer qc

orealiserllad a non réalisé -bar a irréalisable;
om kapital äv. indisponible; ~ dröm {önskan)
utopie*

ored||a désordre; confusion*, chaos;
dérangement, bouleversement, désarroi. F gâchis,
röra pêle-mêle, fouillis, F brouillamini;
imbroglio; jfr oordning; om stil obscurité*,
décousu; bringa ~ i {i confondre, troubler,
jeter le trouble (le désarroi) dans,
bouleverser, désorganiser, i ohig détraquer, trassla till
"emmêler, embrouiller -dal om hâr non
démêlé, m;il peigné 2 kok. non lié -ig a désor
donné, en désordre; confus; trasslig emmêlé,
embrouillé; otydlig indistinct, vague, om ijud äv.
sourd, om tal äv. obsCUr, ibl. fumeux; virrig, om
pers. qui divague, om huvud, hjärna égaré; drucken
qui ne sait plus ce qu’il dit, F parti; vara
prata i feber divaguer jfr y ra II L seniit rado^
ter; ~t
hiivud esprit confus; tal paroles pl.
décousues (sans suite*), divagation[s pl.]*,
svårbegripligt F baragouin[age]; ha ett ~f uttal
bredouiller, avoir la langue épaisse (pâteuse,
grasse), avoir le parler gras, parler gras
(d’une manière pâteuse); virrvarr av
röster murmure confus de voix* -ighet = -a

oredlig a qui n’est pas honnête (probe),
malhonnête; déloyal, de mauvaise foi; om
tjänste-man prévaricateur; om sak frauduleux; /n.
konkurs faillite frauduleuse -het improbité*,
malhonnêteté*; déloyauté*, mauvaise foi;
handling action* malhonnête; fraude*; tjänste^
mans prévarication*, malversation*

oreflekterad a irréfléchi; spontané

orege||lbunde|n a irrégulier, contre la règle; ibl.
anomal; inégal; om leverne déréglé, dissolu; -t
återkommande revenant à des intervalles
irréguliers -bundenhet irrégularité*; anomalie*;
inégalité*; dérèglement -bundet adv
irrégulièrement -mâssig[het] = -bunden[het]

oregeriig a intraitable, indomptable,
indiscipliné, indocile, rétif, rebelle; ibl. déchaîné,
fougueux; ostyrig turbulent; vara ~ äv. F avoir
le diable au corps -het caractère intraitable
etc., indiscipline*, indocilité*; fougue*;
turbulence*

ol|registrerad a om bii non déclaré; om varumärke
non déposé -reglad a qui n’est pas verrouillé
(fermé au verrou, fermé à clé*), dont le
verrou n’est pas poussé -reglementarisk a non
réglementaire -regiementerad a non
réglementé -reglerad a non réglé <i>-rekommendera|d
a non recommandé; -t brev lettre* ordinaire

oren a mest om metaller, vatten o. moral, impur;
starkare immonde; moral., relig. äv. souillé; osnygg
malpropre, sale, starkare crasseux; jfr smutsig;
om luft vicié, corrompu; okiar trouble; O typ.
boueux; om ädelsten, Hackig glaceux,
gendar-meux, om smaragd jardineux, d’un vert impur;
ha mjöl i påsen fig. F manigancer qc -a tr
souiller, salir; vanhelga profaner; besmitta
contaminer äv. fig., infecter; corrompre: ~. luften
vicier l’air -ad a om sprit non rectifié -ande
souillure*; profanation*; contamination*,
infection* -het impureté*, souillure*,
salissure*; osnygghet saleté*, malpropreté* -lig a
malpropre, sale -lighet malpropreté*, saleté*;
jfr -het; konkr. Saleté*, crasse*, jfr smuts; avskräde
ordure[s pl.]*, immondices* pl. -sad a non
trié; non nettojT’é; om grönsaker o. d. non
épluché: om fisV, fågel non vidé, ofjällad non écaillé;
om trädgård non sarclé

orer||a1 itr pérorer, F dégoiser jfr orda, -ande
= ordande
if. mindre brukligt

[[militärterm]] militiirteriii sjöterna [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0621.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free