Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- P
- pärskap ...
- Q
- R
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
f p j’ai pris quelque chose pour mon grade!
pärskap pairie*
pärt -en -er ⚓ marchepied
pärt‖a -an -or -bloss -sticka torche*
pöbel -n 0 [bas] peuple, populace*, plèbe*,
vulgaire; ibl. racaille*, crapule*; fig. lie* du
peuple, tourbe* -aktig a peuple oböjl.,
populacier, vulgaire, bas, crapuleux; ~t språk
langue vulgaire (f poissarde) -aktighet
vulgarité*, grossièreté*, bassesse* -hop = pöbel -ord
-språk terme grossier, langage bas (vulgaire)
-välde pouvoir de la plèbe, f voyoucratie*
1 pöl -en -ar flaque* [d’eau*], mare*; lerig
bourbier, fondrière*
2 pöl -en -ar kudde polochon, stoppad i soffa
rouleau; i säng traversin
pöls|a -an -or kok. (n) `hachis
pörte -t -n cabane finnoise [sans cheminée*]
pös -et - renflement; på kläder bouillon, bouffant
-a2 itr [se] gonfler, [s’]enfler, renfler, se
boursoufler; om tyg bouffer; om deg lever, gonfler;
fig. av högfärd se rengorger, être bouffi
d’orgueil; ~ upp om deg lever; ~ över déborder
-ande a gonflé, enflé, boursouflé; bouffant;
av fetma o. fig. bouffi -ig a se föreg.; om pers. fat,
ᚼ fate*, bouffi d’orgueil -ighet enflure*,
boursouflure*; bouffissure* -munk beignet
soufflé. f pet de nonne*
Q
Ord som ej upptagits här nedan böra sökas under K
q -[e]t -n [la lettre] q ⁅utt. ky⁆
quatre-mains, spela [à] ~ jouer à quatre mains*
quillaia- = kvillajd-
Quirinalen npr le Quirinal
R
r -et - [la lettre] r ⁅utt. ɛ:r⁆
rabald|er -ret 0 tapage, f boucan; bråk émoi
rabarber -n 0 bot. rhubarbe* -kräm compote* de
rhubarbe*
1 rabatt blom~ plate-bande*, rund corbeille*
2 rabatt hand. rabais, remise*, déduction*;
lämna 5 % ~ rabattre cinq pour cent, consentir
une remise (un rabais) de 5 %, vid kontant
betalning äv. donner 5 % d’escompte; sälja med
~ vendre au rabais -biljett billet à prix
réduit -era1 tr rabattre [sur le prix], faire une
remise (un rabais) -ering = 2 rabatt -kort carte*
de réduction* -räkning mat. calcul des remises*,
escompte
rabb|el -let 0 récit machinal
rabbin rabbin -sk a rabbinique
rabbla1 itr o. tr; ~ upp réciter (débiter)
machinalement (comme un perroquet)
rabi‖at a furieux, f en rage*, exaspéré -es rage*
rabul‖ism radicalisme, esprit révolutionnaire,
opinions pl. avancées -ist radical [avancé];
révolutionnaire -istisk a radical avancé,
révolutionnaire
racer -n -[s] sport. racer ⁅utt. rɛsœ:r⁆
rack -en -ar 1 grand traîneau 2 ⚓ racage; mast~
rocambeau
1 racka1 tr ⚓ attacher le racage
2 rack|a I -an -or; [hund]~ roquet, f cabot II1
itr f ~ ned på ngn tomber [à bras raccourcis]
sur, `houspiller, tancer, passer à tabac, ngt
ravaler, traîner dans la boue
rackar‖e 1 hudavdragare équarrisseur, écorcheur 2
bödel [valet de] bourreau, maître des `hautes
œuvres 3 kanalje canaille*, coquin[e*] båda äv.
skämts.; bandit, pendard; liten ~ petit diable
-följe racaille*, canaille* -kärra charrette* du
bourreau (d’équarrisseur) -pack = -följe -tyg
canaillerie*; otyg méfaits pl., f diableries* pl.;
vad har du nu gjort för ~? qu’est-ce que tu as
encore fabriqué? -unge mauvais garnement,
polisson[ne*]
rackelhane zool. coq de bruyère* hybride
racket -en -ar sport. raquette* -press
presse-raquette -sena boyau -ställ porte-raquettes
rackl‖a1 itr touss[ot]er [et cracher], tousser gras;
jfr harkla -ig a qui tousse gras -ing toux grasse
rack‖släde 1 grand traîneau 2 ⚓ bigot de
racage, rague* -talja palan de drosse*
rad -en -er 1 rang, rangée*, file*; ibl. enfilade*,
suite*; théorie*, série*; chaîne*, ibl. `haie*,
colonne*; chapelet ⁅de perles*, de saucisses*,
d’injures*, de reproches⁆, kyrielle* ⁅de plaintes*,
d’imprécations*, de noms⁆, séquelle* ⁅de
partisans, de questions*, d’ennuis⁆; ~ pärlor,
knappar rang de perles*, de boutons; ~ fönster, hus,
stolar rang[ée*] (suite*) de fenêtres*, chaises*,
maisons*; ~ av rum enfilade* (suite*) de
pièces*, piéces* en enfilade*; ~ dagar,
händelser, år suite* de jours, d’événements,
d’années*; ~ av fångar, soldater file* (colonne*)
de prisonniers, de soldats; ~ vagnar file* de
voitures*; en hel ~ av artigheter des
compliments à perte* de vue* (à n’en plus finir);
haspla ur sig en hel ~ av .. débiter un chapelet
(vider son sac) de ..; lång ~ av olyckshändelser
suite* (série*, séquelle*) de ..; en hel ~ barn une
ribambelle (f trôlée) d’enfants, toute une
marmaille; en ~ berg une chaîne de montagnes*;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0680.html