- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
720

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rörande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


bouger (pas faire le plus petit mouvement) ; ~
läpparna remuer les lèvres* ; sa att det kunde ~
~en sten à attendrir les pierres*, à échauffer du
marbre, à vous fendre le cœur; trumman
battre le (du) tambour; detta -de honom inte ett
grand cela ne le bouleversa nullement (F ne lui
fit ni chaud ni froid); i remuer, agiter [qc];
F touiller dans, söka fouiller [dans], F fourgonner
dans; i elden se ~ [[sjöterm]] om;på remuer,
bouger; på benen allonger le pas, se
dépêcher, P se grouiller, starkare prendre ses jambes*
à son cou, F jouer des jambes*, rata på se
dégourdir les jambes*; på sig se remuer äv. fig.,
se mettre en mouvement (en branle), prendre
de l’exercice, se donner du mouvement; rör på
dig! remue-(secoue-)toi! ne reste pas là [planté] comme une borne ! till medlidande
apitoyer; till tårar émouvoir jusqu’aux larmes*,
arracher des larmes* à — B med beton. part. ~ /
incorporer [qc dans qc], mélanger (mêler) [qc à
qc]; om remuer, brasser, agiter, F touiller
dans; bringa oreda i mettre (jeter) pêle-mêle;
om i elden tisonner [le feu], fourgonner, attiser
le feu; om saladen tourner (remuer, fatiguer)
la salade; ~ om i bringa i oreda F [far]fouiller (F
trifouiller, F fourgonner) dans; f/7/préparer
[une pâte] ; upp remuer, agiter, soulever [la
poussière, la mer]; grumla troubler, brouiller;
upp mycket damm fig. faire du bruit; upp
himmel och jord remuer ciel et terre*; ut ngt
med vatten délayer qc dans de l’eau*, diluer qc
[avec de l’eau*] III2 refl se mouvoir, bouger,
remuer; mest fig. se remuer, s’agiter; jag behöver
mig j’ai besoin de prendre de l’exercice; det
rör sig inte en fläkt il n’y a pas un souffle d’air,
rien ne bouge; låta sig ~s av se laisser attendrir
(émouvoir) par; de känslor som-de sig i
hennes bröst les sentiments qui l’animaient
(agitaient son cœur), ce qui se passait en elle;
~ sig kring tourner (pivoter) autour de (sur),
avoir pour pivot, ifr ned. sig om, omkring;
~ sig med handha manier, avoir à sa disposition,
disposer de; ~ sig med mycket pengar brasser
de grandes affaires, vara rik avoir beaucoup
d’argent à sa disposition, rouler sur l’or, remuer
l’or à la pelle; sig med stora planer ïouIqt [dans
sa tête] de grands projets; hela saken rör sig om
denna punkt tout tourne (pivote) autour de ce
point, ce point est le pivot (le nerf) de l’affaire*;
han vet vad det rör sig om il sait ce dont il s’agit
(est question*), F il sait de quoi il retourne;
~ sig omkring tourner (tournoyer) autour de,
astr. graviter autour de; ej ~ sig ur fläcken ne
pas bouger, rester immobile ( F planté là comme
une borne) -ande I a touchant, attendrissant;
émouvant, pathétique, ibl. prenant II prep
concernant, touchant, relatif (relativement) à, qui
touche (a trait) à; quant à, pour ce qui
concerne (regarde), pour ce qui est de

rörbiomstrig a tubiflore, fleuronné

rörd a touché äv. fig. ; fig. ému, attendri; den är
on y a touché; den är ej äv. il (elle) est
intact(e)

rör||d i -drom ~men ~mar zool. butor
rörelse 1 mouvement [des muscles, d’un
piston, d’horlogerie*, de rotation*, fig. social, politique]; kroppslig äv. exercice; geste; maskins jeu;
manœuvre*, évolution*; i lägret alerte*
[au camp] ; sätta i ~ mettre en mouvement (en
marche*, en brànle, en jeu), faire marcher,
déclencher; actionner [une mécanique];
imprimer un mouvement [rotatoire] à; sätta
fantasien i ~ exciter l’imagination*, faire travailler
la tête [de qn]; sätta sig i ~ se mettre en
mouvement (en branle), s’ébranler, ibl. s’agiter;
prendre sa course (son essor) ; tåget satte sig i ~
le cortège (jämv. le convoi) s’ébranla; hela staden
är i ~ toute la ville est en Pair 2 sinnes^
émotion*, ibl. attendrissement; våldsam ~
commotion*, choc; upprört tillstånd äv. émoi, agitation*,
trouble 3 verksamhet mouvement, activité*,
animation* ; i ett hem F remue-ménage, F ibl.
branle-bas ; samfärdsel circulation* ; livet och i en stor
stad l’agitation* (l’animation*, la vie
trépidante) d’une grande ville; det råder livlig ~ på
denna gata l’animation* est grande (la
circulation est intense) dans cette rue 4 affär, yrke
commerce, industrie*, affaires* pl., ibl.
exploitation*; sköta gérer le commerce; lägga ned
~ cesser l’exploitation*, om butik fermer
boutique* -energi force motrice -fas fys. phase
motrice -frihet liberté* de mouvement; ha sin ~
garder la liberté de ses mouvements -förmåga
faculté motrice, motilité*, locomotivité*

-kapital fonds de roulement -kraft force motrice;
moteur, mobile -lek jeu d’action* -lära
dynamique*, cinématique* -material matériel
d’exploitation* -medel moyens pl. d’action*;
moteur -motstånd résistance* -muskel anat. muscle
moteur -nerv anat nerf moteur -organ organe
de [la] locomotion*

rör||flätning cannage -flöjt chalumeau -formig
a en tube, en forme de tuyau, ofta creux; vetensk.
tubulaire, tubulé, tubuleux

rörig a embrouillé, confus; olikartad hétérogène;
i en gröt F en bouillie*; om pers. brouillon

rör||klämma B collier -käpp [canne* de] jonc

-ledning tuyauterie*, tuyautage, tuyaux pl.;
conduite*

rörlig a mobile, ibl. changeant; om vikt mouvant,
volant; om egendom meuble, mobilier; om pers.
remuant, actif; alerte; vig leste, agile; ’-v.’
cirkelspets pointe changeante; vara på fot être en
mouvement (en l’air), avoir un pied en l’air;
ställa på fot
[[militärterm]] 0. fig. mobiliser; högtid
fête* mobile; ~t liv vie mouvementée (en
l’air) ; ~t material matériel roulant (mouvant) ;
^t kapital fonds pl. disponibles, disponibilités*
pl., argent liquide; ~t tempo mus. allégro -het
mobilité*; disponibilité*; om pers. agileté*;
animation*

rör||lägga tr poser des conduites* dans, canaliser
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives ’[[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 4 17:41:05 2022 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0728.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free