- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
831

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stadgande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


jeune homme rangé; vid ålder d’un certain
âge, d’âge mûr (skämta, ibl. canonique) -ande
disposition*, arrêté -e[enlig a conforme aux
statuts, statutaire -eländring modification*
des statuts

stadig a solide, ferme; qui a de la consistance,
compact; fixe, stable; om vätskor épais, qui a du corps
(de la consistance), ibl. nourri; till västen solide;
undersâtsig trapu, ramassé; varaktig durable,
constant, permanent jfr -varande; orubblig
inébranlable; stadgad rangé, posé; rassis; Uick regard
ferme (assuré); stâ på ~ fot être ferme sur ses
pieds, ibl. avoir le pied marin, om sak être stable
(solide [sur sa base]), être bien établi (assuré),
être d’aplomb (dans son assiette*), om affär être
solide; hand, ~t hully ~röst main*, chair*,
voix* ferme; ha hand avoir la main ferme
( F de la poigne) ; ~t sinne esprit posé (ferme,
rassis) ; med ~a steg d’un pas ferme (assuré) ; ~ tro
foi* inébranlable; vind vent constant; ~t
väder temps stable; bli se stadga (sig]’, vara
~ être solide (d’aplomb, dans son assiette*, en
équilibre), tenir [bien], ne pas branler -het
solidité*; fermeté* jfr stadga I 1 -t adv
solidement etc.; blicka avoir un regard assuré
(ferme); marcher d’un-pas ferme (assuré),
om vagn ne pas cahoter, être bien suspendu,
être doux; hålla ~ tenir ferme (bien); sitta
{stâ) ~ être d’aplomb, ne pas branler (bouger),
tenir [bien, ferme] -varande a stable, fixe; i tid
constant, permanent, durable, sûr

stadl|ion stade -ium skede phase*, période*, ibl.
stade; étape*; grad degré
stads||ai<tig a citadin, pareil aux gens des villes*,
à la manière des villes* -arkitekt architecte de
la ville [de P.] -arkiv archives pl. municipales

-barn enfant des villes* (de la ville)

-befolkning population urbaine -bibliotek
bibliothèque municipale -bo habitant[e*] de la ville
(des villes*), citadin[e*]; tr äv. gens de la ville
(des villes*) -bud commissionnaire; vid jâmv.
porteur, facteur -del partie* de la ville,
quartier, i Paris äv. arrondissement; i en avlägsen
dans un quartier excentrique, loin du centre

-egendom -fastighet propriété urbaine,
immeuble de la ville -fiskal commissaire de
police central -fogde huissier -fullmäktig

conseill|er (-ère*) municipal(e), ibl. édile; ~e le
conseil municipal -fullmäktige|val élections pl.
municipales -församling paroisse urbaine

-hotell fig. hôtel de voyageurs de (exploité par) la
ville -hus hôtel de ville*, i mindre stad mairie*

-ingenjör ingénieur municipal -jord terre*
(terrain) appartenant à la ville -kamrer[are]
trésorier municipal -kassör receveur municipal

-kommun commune urbaine -liv vie*
(exis-tance*) des villes* -luft air des villes*-läkare
i Sverige médecin municipal -mur mur [d’enceinte*], enceinte* (murailles* pl.) de la ville,
rempart; inom, utom ~arna intra-,
extra-mu-ros -myndighet municipalité*, édilité*, auto
rités pl. municipales -mäklare courtier
assermenté, -agent de change -notarie greffier au
tribunal de première instance -område
territoire urbain (de la ville) -park jardin public,
square municipal -plan plan de la ville -polis
police municipale -port porte* de la ville,
barrière*, ibl. octroi -post poste locale, petite
poste -privilegium -rätt 1 droit
municipal 2 domstol tribunal -rättighet droit
de cité* -samhälle commune urbaine,
municipalité* -tjänare employé de la ville; ibl.
huissier -trädgårdsmästare jardinier de la ville

-tu|| octroi -valkrets circonscription urbaine

-vall rempart rvapen armes* pl. de la ville

stadvända tr retourner [un drap]
stafett 1
[[militärterm]] estafette* 2 =-pinne -lag équipe*
de relais -löpare coureur dans une équipe de
relais -löpning course* de relais -pinne
témoin -växling relais, passage du témoin
staffage konst, accessoires pl., remplissage -figur
figure* de louage
Staffli -[e]t -er chevalet -tavla tableau de chevalet

Stag -et - ~ étai; gå över virer vent devant

-a1 tr garnir d’étais, étayer -fock trinquette*

Stagg -en ö bot. nardus stricta, nard raide

stagn||ation stagnation* [utt.-gn-] [des affaires*],
ibl. ralentissement, starkare marasme; «m vatten
croupissement -era1 itr être stagnant (ralenti),
fig. languir; om vatten croupir -ering

stag||ning 1 [[sjöterm]] étayage; étais pl. 2 [[närmast motsv]] assemblage

-segel voile* d’étai -vända itr [[sjöterm]] virer vent
devant -vändning virage vent devant

stak||a1 1 tr o. itr 1 [/mm] conduire [un bateau] à la perche 2 ut jalonner jfr ut~ II
refl 1 sig fram avancer à la perche 2 fig.
s’enferrer, s’enfoncer, rester court, F bafouiller;
utan att sig couramment, sans hésiter, sans
anicroches* pl.; sig på vart ord s’arrêter
(bafouiller) à chaque mot, ânonner -e -en -ar 1
perche*, bâton; pâle pieu, piquet, poteau; Sfr 2
stör; till utstakning jalon, piquet 2 se ljus~

Staket -et - clôture* [en bois, à claire-voie*],
palissade*, barrière*; ibl. balustrade*; palis;
järn~ grille* -spjäla latte* -stolpe poteau de
clôture*
Stakning 1 [[sjöterm]] (ô); genom à la perche 2 se iLt^

staksill zool. alose*

stala||gmit min. stalagmite* -ktit stalactite*

1 stall -et - v^ fiol chevalet

2 stall -et -[ar] écurie*; för boakap étable*; för hundar
chenil; lokomotiv~ dépôt [des machines*]; hålla
~ avoir une écurie; huila 10 hästar på âvoir
une écurie de dix chevaux; stâ på ~ se -a II 1

-a1 I tr 1 mettre à l’écurie*, éta})ler 2 nourrir
au sec II itr 1 être à l’écurie*, être établé

2 uriner, P pisser -betjäning valets pl. d’écurie*,
palefreniers pl. -broder förr frère d’armes*; nu
confrère, neds||tt. compagnon de débauches*,
acolyte -byggnad écuries* pl. -dräng valet
d’écurie*, palefrenier -fodra tr nourrir au sec

-fodring stabulation* -gumse bélier élevé à
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm ~t- sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ] koaetruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:43:41 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0839.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free