- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
847

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - straffanstalt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


bateur; Guds ~ rättvisa la justice rétributrice
de Dieu -anstalt prison*; maison* de
correction*, pénitencier -arbete travaux pl. forcés [à
perpétuité* livstids, à temps] -balk=-Za^ -bar
a punissable, condamnable; coupable,
répré-hensible, blâmable; handling délit prévu par
la loi -barhet culpabilité*; ibl. pénalité*

-bestämmelse disposition pénale, peine édictée par
la loi, pénalité* -dom jugement,
condamnation*; jfr straff; Guds ~ le châtiment divin

-koloni colonie* pénitentiaire; bagne

-kompani
[[militärterm]] compagnie* de discipline*, motsv.
av bataillon d’Afrique*, FP bat’ d’Af -lag
loi pénale, code pénal -läxa pensum -lös a
impuni -löshet impunité* -löst adv
impunément -predikan F sermon, F mercuriale*, F
verte semonce -procedur procédure criminelle

-process instruction criminelle -påföljd peine*;
vid sous peine* d’amende* (de
contravention*) -register casier judiciaire -rätt 1 droit de
punir 2 lag droit (code) pénal (criminel) -rättslig
a de droit pénal (criminel) -skärpning
aggravation* d’une peine -slag -spark «port,
penalty [utt. pénal til -system pénalité* -tid
temps de punition*, peine* -värd a
répréhen-sible; jfr -har

strafl|fånge détenu; forçat -fängelse pénitencier
strala1 tr s stjäia F chiper, S barboter

stram a trop tendu; fig. raide, gourmé, empesé;
hålla tyglarna ~a tenir la bride ‘haute (courte)
[äv. t\s. à qn] -aitr être trop tendu, serrer trop,
om kläder brider; till hand. s’alourdir

Strama|j -en -er canevas; étamine* -nål aiguille*
à tapisserie* -väv [toile* de] canevas, étamine*

stram|jhet tension*; fig. raideur* strama

-ning raidissement, tension*, [res]serrement;
om penningmarknad alourdissement, lourdeur*

-t adv avec raideur*; hälsa saluei? avec
raideur*; sitta ~ om kläder se -a

Strand -en stränder bord de l’eau* (du fleuve, de
la mer etc.), rivage, rive*; kust côte*; brant
havs~ falaise*, meat flod~ berge*; slät havs^
grè\e*, sandig bad~ plage*; på ~en au bord de
l’eau*, sur le rivage etc. -a1 itr [s’]échouer,
donner sur la côte, faire côte*, venir se briser
contre la côte; i sand s’ensabler; fig. échouer,
faire échec, F rater, F tomber dans l’eau* (le lac);
~ på échouer contre, se briser (se heurter) à

-aster bot. aster maritime, tripolium -batteri ~
batterie côtière -bo riverain -brink geol. falaise*

-brädd bord de l’eau* -bygd littoral, côte*

-fynd épave [rejeteé par la mer] -gata quai,
avenue* de la mer, rue riveraine ~Q^%=-fynd

-hugg [[närmast motsv]] déprédation*’ [des Vikings] sur la
côte; göra faire des descentes* à terre* pour
piller et brûler -kofta paletot de laine*
(vareuse*) pour la plage -kål bot. crambe, crambé,
chou marin -ning échouement, naufrage

-pipare zool. pluvier gravelotte; större ~ äv. blanc
collet -remsa bande* de côte*, littoral -råg bot.
élyme des sables -rätt 1 droit d’épaves* (de
bris et naufrage) 2 droit de rivage -rövare
naufrageur -satt a se -sätta -sjö lagune* -skata
zool. pie* (bécasse*) de mer*, huîtrier -skoning
revêtement -snäcka zool. littorine* -svala zool.
hirondelle* de rivage -sätta tr mettre (laisser)
dans l’embarras, manquer à, F faire faux bond
à; vara -satt être dans l’embarras; vara -satt
på pengar être à court d’argent, être gêné

-tåg bot. jonc maritime -vakt 1 garde* des côtes*

2 [un] garde-côte -vall dune* -vrak=-/ywcZ -väg
chemin (promenade*) longeant le rivage, quai

-ägare propriétaire riverain
stranguri -[e^n O läk. strangurie*, rétention*
d’urine*

strapats -en -er fatigue* -era1 tr fatiguer,
"‘harasser, F éreinter

strass -en O stras[s], ibl. simili, F toc

Strassburg npr Strasbourg

strateg -en -er stratégiste -i stratégie* -isk a
stratégique
stratosfär stratosphère*

strax adv 1 i tid aussitôt, immédiatement, tout de
suite*, sur-le-champ, sur l’heure*, F illico ; snart
bientôt; om ett ögonblick à l’instant, dans un
moment; med ens du premier coup, d’emblée*;
det hör j ar ~ on commencera d’un moment à
l’autre; jag går ~ j’y vais de ce pas; jag
kommer ~ je suis à vous tout de suite*, j’arrive, j’y
vais, FP on y va ! FP minute* ! Mockan är ~ 2 i\
est bientôt ( F va être) deux heures* ; efter
aussitôt (immédiatement, F tout de suite*)
après, au sortir de [table*, la messe]; efter
ankomsten aussitôt (F pas plus tôt) arrivé, au
débotté (débarqué); i hörjan tràn början dès le
début, till en början au début, pour commencer,
les [tout] premiers temps 2 i
immédiatement, tout de suite*; bredvid tout à côté,
tout près; ~ ovanför immédiatement au-dessus;
följa efter suivre de près

streb|er -em -rar arriviste -natur nature*
d’arriviste

streck -et - 1 trait [de plume*, d’union* binder],
ligne*; rand raie* [du spectre]; strie*; tvär~
barre* [sur le T]; smâ— koll. ‘hachures* pl.; typ.
filet; märke marque*; med kritat snöre tringle*;
kompass aire* de vent; fint, grovt ~ skrivet
[trait] délié, plein; ~ i marginalen marque* à
la marge; i räkningen fig. contretemps,
contrariété*, déception*; det var ett ~ i
räkningen för honom cela a contrarié (dérangé,
bouleversé) ses plans; mellan täljare och nämnare
ligne* de division*; på halsen mus. crochet;
dra ett faire un trait; dra ett över barrer,
rayer, F biffer, fig. rayer de ses tablettes*; det
dra vi ett över c’est pardonné (oublié), n’en
parlons plus! je vous en tiens quitte; sänka ~et
för skatt abaisser le cens; under ~et i tidn. en
feuilleton, F au rez-de-chaussée 2 riktning
direction*, route*; sens; hålla ~ suivre la route,
fig. être exact, cadrer avec la réalité; ej alltid
hålla ~ n’être pas constant 3 = sträck 2
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm ~t- sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ] koaetruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0855.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free