- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
850

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - struva ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



struv|a -an -or hîntverk merveille*

StPyk -et {-en) coups pl. [de bâton], F bâton,
bastbnnade*; risbastu fessée*, fouet, correction*;
lcok ~ volée* de coups, F raclée*; avoir
du bâton (le fouet), être battu (corrigé, fouetté;
starkare rossé, F étrillé); ge ngn ~ administrer
une correction à qn, P tanner le cuir à qn; han
tigger la peau (le dos) lui démange; han tar
inte emot — il ne se laisse pas battre ( F faire)

Stryk||a1 A 1 tri passer (promener) la main sur;
smeka äv. caresser, flatter [de la main]; knåda
frotter, masser, gnida frotter [une allumette] ;
ett mått racler; vässa repasser jfr strigla; ~ en häst
frotter (torchonner, med halmtapp bouchonner)
un cheval; ngt slätt lisser qc, med strykjärn se 3;
~ håret ur ansiktet écarter (relever) les cheveux
du front, dégager le front de qn, se dégager le
front 2 med färg o. d. enduire, badigeonner [de
qc]; peindre jfr måla I; bc^, breda étendre; plåster
faire, préparer; tegel mouler; väggen en gång
till passer sur le (donner au) mur une seconde
couche de peinture*; smör få brödet étendre
du beurre sur le pain, beurrer du pain 3 med
strykjärn repasser; en söm rabattre une
couture; ngt slätt rabattre les plis de qc, déplisser
qc 4 streck tracer, faire, tirer; [ett streck över]
barrer, raturer, rayer, F biffer, fig. effacer; ~
ngn på en lista^ ur rullan rayer qn d’une liste
(sur un registre), des cadres; boken är för lång, ngt
måste il faut y faire des coupes* (couper qc)
5 ~ amener; ~ flagg amener (baisser) le (son)
pavillon, mettre pavillon bas; segel amener
(caler) les voiles*; stryk överallt! sciez tout ! II
itr llängs efter raser, longer, se glisser le long
de 2 frotter; racler; passer la main sur
3 etc. baklänges reculer; [med år orna] ramer
à rebours, scier; få foten för ngn fig.
céder le pas à qn 4 ströva omkring errer,
vagabonder, 1 dåi. bem. rôder; om fåglar passer d’un
pays dans un autre 5 geol. s’étendre, se
prolonger III refl se frotter [à, contre] ; sig över

håret se passer la main dans les cheveux, se
lisser les cheveux; sig mot ngn om katt se
frotter å qn’, sig om munnen med avigsidan
av handen s’essuyer la bouche du dos de la main,
se passer la main sur la bouche; ~ sig om
skägget caresser (flatter) sa barbe, se passer la main
sur la barbe — B med beton. part. ~ av se
débarrasser de [en frottant], [s’]essuyer; gratter,
rader; fig. ibl. secouer; av sig handskarna
retirer ses gants, se déganter; baklänges
(bakut) reculer; ~ emot [se] frotter contre;
labourer [le fond]; fram passer; vinden

-er fram över slätten lé vent balaie la plaine;
f’Ôr se strecka [för]; /■ö/’6/passer devant;
longer, côtoyer; tätt frôler, raser, friser,
effleurer; in a) bestryka enduire [de qc]; b) hopsamla
ramasser, faire main basse sur, F rafler; ibl.
empocher; C) in tvätten repasser la lessive
(le linge); ~ med a) succomber, F y passer,
FP claquer, P crever; b) g& m, förbrukas y passer.
ibl. fondre; hand. se vendre, fort s’enlever;
ned [ra]baisser, rabattre; fig. rabaisser, ravaler;
om badigeonner de nouveau, passer une
seconde couche sur, donner une seconde couche à,
repeindre; omkring errer, vagabonder,rôder,
battre la campagne, courir le pays, mener une
vie errante, divaguer [dans les rues*, sur les
routes*], F trôler, FP rouler sa bosse; ~ omkring
få gatorna battre le pavé; étendre [qc
sur qc]; få tjockt peindre gras, empâter; fig.
överdriva charger, exagérer; tillbaka [faire]
reculer [une voiture]; ramener en arrière [les
cheveux]; undan écarter; under souligner
[un mot]; ~ upp relever [les cheveux];
retrousser [les manches*, les moustaches*]; ut a)

effacer se 7, 4; med svamp passer l’éponge* sur;
b) släta lisser; déplisser; med strykjärn repasser [les
plis de], donner un coup de fer à; åt se
med b); över a) se/, 4; jur. canceller; b)
över med färg donner un coup de pinceau à,
couvrir, badigeonner -ande I a; — aptit F
appétit dévorant, F faim* de loup; äta med ~
aptit dévorer, ne pas perdre un coup de dent*;
ha åtgång s’enlever rapidement ( F comme des
petits pains) II 1 vagabondage, vie errante
(vagabonde) 2 med årorna SCiage 3 UT nilloma etc.
radiation* -are = land~ -bräde 1 planche* à
repasser; för ärmar jeannette* 2 [[teknisk term]] gjutn.
champignon; paroir Z =-trä -duk linge* (drap) à
repasser, ~ toile* de repassure* -erska
repasseuse* -filt couverture* à repasser -fågel
oiseau vagabond (de passage) -inrättning
blanchisserie* -järn fer à repasser; pressjärn
carreau -kläder linge à repasser -lod carreau

stryknin -et {-en) O strychnine*

stryk||ning 1 sakta caresse*, frôlement; gnidnng
frottement, frottage; magnetisk passes* pl. 2
målning badigeonnage 3 ut~ radiation* [des cadres,
d’une liste]; suppression*; i skrift rature*, F
biffage; av text coupe* 4 av tvätt etc. repassage, coup
de fer 5 geol. direction* [des couches*] 6
tillbaka reculement, reculade* -ningsitecken typ.
deleatur -nk\—probernål -plån frottoir -rädd
a qui a peur* des coups -rädsla peur* des coups

-sticka allumette* -trä för mâtt racloire*,
ra-doire* ; för tegel racle*, plane* -täck a; vara
F avoir une tête à gifles* (une figure à claques*)

Stryp||a1 tr étrangler, ibl. étouffer; ~ ångan
couper la vapeur -ning étranglement,
strangulation* -sjuka läk. croup [utt. krup], diphtérie
laryngée -ventil O soupape* de détente*
Strå -[e]t -n brin [d’herbe*, de paille*], brindille*,
äv. paille*; haim~ fétu; bot. paille*, tuyau;
chaume; har~ cheveu; dra ~ tirer à la courte
paille [pour savoir qui aura qc] ; dra det kortaste
~et avoir le dessous, être distancé ( F enfoncé);
ej lägga två n i kors ne pas lever le petit doigt
[pour empêcher etc.]; vara ett vassare än
surpasser [qn] [de plusieurs coudées*], F être
rudement au-dessus de (supérieur à, mieux que,
plus fort que etc.), F damner le pion à; han är ett
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:30:06 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0858.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free