- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
883

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sågblad ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-blad lame* -block billot, bloc de
sciage -bock chevalet, chèvre* -fil lime* à
affûter les scies* -filare affûteur de scies*

-fisk zool. scie*, espadon denté -formlg a
[découpé] en dents* de scie*; meå ~a hlad bot.
serratifolié; med nàbh zool. serrirostre

-klinga lame* de scie* -ning sciage -ram
châssis (cadre) de scie* -skär trait (voie*) de
scie* -spån sciure* de bois -stock tronc à
scier -ställning châssis de scie* -tand dent* de
scie* -tandad a à (en) dents* de scie* -timmer
bois de sciage - verk scierie* [mécanique] -verks
1-industri scieries* pl.
således adv donc, par conséquent; sålunda ainsi

såll -et - tamis, sas; grövre för säd, sand crible; jfr

2 sikt -al tr tamiser, sasser; cribler; passer au
crible; ifrån séparer en criblant -ning
tamisage, sassement, criblage

så||lunda adv ainsi, jfr -ledes; vars innehåll lyder
dont voici la teneur, dont la teneur est la
suivante (comme suit) -medels[t] adv par là,
par ce moyen, ainsi
sång -en -er chant [des oiseaux; de l’Iliade*;
nuptial, fimèbre sorgen, sacré kyrko~; à une
voix], «bi. hymne[*], cantique; romance*; visa
chanson*; lätt chansonnette*; dikt poésie*;
melodi air, mélodie*; fågiars äv. ramage; spel och
musique instrumentale et vocale; lektioner i
~ leçons* de chant; till fäderneslandet ode*
(hymne) à la patrie -anförare directeur du
chant (d’une chorale), i kyrka maître de
chapelle* -are 1 chanteur, i teater år. artiste lyrique;
vis^ chansonnier; i kyrka, fig., poet. chantre [de
Notre-Dame*; du printemps], skaid poète, chantre

2 zool. oiseau chanteur, speciellt fauvette*,
Sylvie*, bec-fin, pouillot -ar|fana étendard [d’un
orphéon] -ar|färd tournée* de concerts

-ar|-skara chœur [utt. k-] -bar a qui se chante,
chantant -barhet [[närmast motsv]] -bok recueil de chansons*,
chansonnier -erska chanteuse*; konsert~, opera~
cantatrice*; operett~ o. d. artiste* lyrique -fågel
oiseau chanteur -förefting [société] chorale*,
orphéon -gudinna muse* •kvartett quatuor
vocal -kör chœur [utt. k-] -ledare=-an/ô>ar6

-lektion leçon* de chant -läktare tribune* des
chanteurs; koriaktare jubé -lära théorie* du
chant -lärare -lärarinna professeur de chant

-lärka zool. alouette [commune] -musik
musique vocale -mässa messe chantée -mö muse*

-pjäs [[närmast motsv]] opérette* -prov audition* -röst voix*

-scen scène* lyrique -skola école* (cours) de
chant, i kyrka maîtrise* -spel^-pjäs -strit zool.
cicadidé -stycke morceau de chant -stämma
partie vocale -svan cygne chanteur
-trast=^aZ-trast -tävlan concours de chant -undervisning
leçons* pl. de chant -övning exercice de chant,
vocalise*
såning semailles* p1., ensemencement [d’une
terre], med säd emblavage; sàdd semis -s|man
semeur -s|maskin semeuse*, semoir [en
lignes*] -s|tid [temps des] semailles* pl.

såp||a tr savonner II -an -or savon noir
(liquide, diaphane); koka faire du savon;
förvandla till saponifier -aktig -artad a
savonneux, saponacé -bubbl]a bulle* de savon;
Uåsa -or faire des bulles* de savon -ig a se
-aktig; SQivoxivié -lut lessive* caustique -lödder
mousse* de savon -nejlika bot. saponaire*

-sjudare savonnier -sjuderi -sjudning
savonnerie* -sprit farm. Uniment savonneux
alcoolique -sten min. pierre* de savon, saponite*

-träd arbre à savon, savonnier -tvätt savonnage

-tvätta tr savonner -vatten eau savonneuse (de
savon) -ört bot. gypsophile*

sår -et - blessure*; kött~ plaie* [vive, en séton;
à là jambe]; jfr röt^; krossa contusion*,
meurtrissure*; skär^ coupure*; skav^ écorchure*,
éraflure*; riva wpp ett rouvrir une blessure;
tillfoga ett svårt blesser grièvement -a1 tr
blesser äv. fig., ulcérer äv. fig.; fig. lindrigare
froisser; skymfa outrager [la pudeur], faire outrage à;
offenser; blodigt ~ ngn blesser qn grièvement
(cruellement), infliger un affront sanglant à qn,
ulcérer [le cœur de] qn -ad a o. 5 blessé; de lätt,
svårt ~e i krig les petits, grands blessés;i
kriget blessé à la guerre -ande a blessant;
«tpp-träda på ett för sedlighetskänslan ~ sätt faire
outrage à la pudeur -balsam baume vulnéraire

-bar a vulnérable -barhet vulnérabilité* -feber
fièvre* traumatique -ig a couvert de plaies*,
ulcéré, ulcéreux -ighet ulcération*; excoriation*

-kanal trajet [fistuleux] -kant bord (lèvre*) de
la plaie -läka [[sjöterm]] O bot. sanicle* -läkande a
cicatrisant; vulnéraire -läkning cicatrisation* -nad
=-ighet -rand=-Ä:a7i« -renande a détersif

-skorpa croûte*, escarre* -vele mèche* -yta plaie*
sås -en -er sauce* äv. tobaks^; ibl. jus [de viande*]

-a1 I tr saucer [le tabac]; ned sig se tacher de
sauce,* fig. F se couler II itr F gå och ~
lambiner -ig a 1 saucé 2 fig. lambin, lent -ighet
F lambinerie* -kopp saucière*; fig. F lambin
såsom konj comme; ainsi que, tel[le*] que; ibl.
à l’exemple de, à l’instar de, à la manière de;
I egenskap av comme, en qualité* de, à titre de,
en; lâmnas äv. oöversatt; i den mån ejl tant que, jfr
som; ett klimat ~ vårt un climat comme (tel
que) le nôtre; förmyndare en [sa (ma etc.)]
qualité* de tuteur; Un, skänk à titre de
prêt, de don; redan ~ barn enfant déjà, déjà
étant enfant, dès l’enfance*; hans plikt fader
son devoir de père; handla en kristen agir
~en chrétien; tillbörligt är (iomm& (ainsi qu’)il
sied, comme de juste; vara ansedd ~ passer
pour [un brave homme], jfr 50m III 4

sås||sked cuiller* à sauce* -skål saucière*

<b>såt</i> a;</b> ~a vanner amis intimes, grands amis

såt||a I1 tr mettre en meule[s]* II -an -or se följ.

-e -en -ar meule*
såtillvida adv jusque-là, jusqu’à ce point-là;
som en tant que

så||vida konj 1 si; jfr om, [så] framt 2=-vitt -vitt
konj autant que; jag vet [à ce] que je sache.
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm ~t- sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ] koaetruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0891.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free