- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
975

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppbjudning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


sant appel à etc. se -bjuda; med av all sin
kraft en faisant tous ses efforts (ibl. un dernier
effort), slunga etc. ngt de toutes ses forces

-bjudning invitation* [à] -blanda tr [entre]mêler,
mélanger; vin couper [de, avec], späda ut diluer,
délayer;~ mjölk mei^m^en F baptiser -blomstra
itr [re]fleurir, s’épanouir; fig. äv. prospérer,
croître [et embellir] -blomstrande a florissant,
prospère -blomstring épanouissement; fig. äv.
prospérité*, développement, croissance* -blossa
itr s’enflammer, s’allumer; fig. av, éclater; jfr
Uossa [2^2?]; ~nde vrede emportement

-bloss-ning (ô); flamboiement -blåsa tr souffler, gonfler,
remplir d’air; fig. rendre insolent (bouffi
d’orgueil) -blåsning gonflement, enflement;
boursouflement -blåst a gonflé, enflé, bouffi,
boursouflé; fig. suffisant, fat fem. fate), bouffi
d’orgueil; bli [se] bouffir, s’enfler, se gonfler,
se boursoufler, fig. äv. se rengorger; vara över
äv. s’enorgueillir de -blåsthet bouffissure*,
boursouflure* [du style]; högfärd orgueil,
ren-gorgement, suffisance* -blöt|a tr se hlöta [u’p’p];

-ta vägar chemins détrempés (défoncés,
transformés en fondrières*) -borra tr percer (ouvrir)
[en forant] -borrning perçage; forage -borsta
tr donner un coup de brosse* (om hatt äv. oeg. de
fer) à; om håret relever [sur le front] -borstning
coup de brosse* -bragt a irrité, outré,
exaspéré, colère; högre språk courroucé; hli
se fâcher, se mettre en colère*, s’emporter
jfr [ôZi] ond, vredgas; göra ~ fâcher, mettre
~en colère*, exaspérer, monter la tête
(l’esprit) de (à) [qn contre qn] -bringa tr 1 ~
capturer, prendre; fig., pengar se procurer, trouver,
F faire 2 se driva [wpy] -bringande -bringning

1 capture*, prise* 2 se -drivning 2 -brinna itr
brûler jfr brinna \upv] -brott départ;
[[militärterm]]
décampement, délogement; — från bordet levée*
de table*; göra partir, ibl. se lever de table*,
lever la séance äv. fig., se retirer; blåsa, slâ till
~ sonner, battre aux champs; signal till ~
sonnerie* aux champs, fig. signal de départ
(de se retirer) -brotts|order ordre de départ
(de se mettre en marche*) -bruka tr 1=-odla
förbruka -brusa se brusa [upp] -brusande a
effervescent; emporté, vif, fougueux,
impétueux; med ~ vrede avec emportement, dans un
transport de colère* -brusning effervescence*;
emportement, fougue* -bryta tr se bryta [upp]


-brytning [ouverture* avec] effraction*, bris
[de clôture*], fracture*; rupture*; av dörr äv.
enfoncement; av stenläggning dépavage, irum
décarrelage bränna [upp]</i> -bränning
ibl. brûlement, combustion*, incinération*;
av lik äv. crémation* -brösta tr
[[militärterm]] embreler

-bröstning
[[militärterm]] embrelage -bud jur. publication*,
proclamation* [de vente*]; auktion criée*

-buren a se -bära; estimé; acclamé, fêté -bygga
tr bâtir, construire; om stora byggn. o. fig. édifier

-byggelse édification* -byggelse|bok livre
d’édification* (de piété*), livre religieux -byg

gelse|stund réunion* d’édification*, heure* de
recueillement -bygglig a édifiant -hygglighet
caractère édifiant -båd convocation*,
sommation*;
[[militärterm]] appel aux armes* (sous les
drapeaux); levée*, conscription*; allmänt
levée* en masse*, förr x, nu li?. convocation* du
ban et de l’arrière-ban; första, andra ~et le ban,
l’arrière-ban -båda tr convoquer; appeler
sous les drapeaux (aux armes*), mobiliser;
recruter, lever [des troupes*] -bädda tr
faire [un lit], ibl. plier -bäddning [[närmast motsv]] -bända tr
forcer, ouvrir de force*; fracturer; desserrer
[les dents* de (à) qn] -bändning forcement,
desserrement -bära tr 1 se bära [upp]</i> 2 stödja
supporter, soutenir; porter [äv. son âge, bien sa
dignité] ; av ark. äv. porter sur 3 lida
supporter, souffrir, subir, essuyer [des reproches];
klander être l’objet de critiques*, essuyer
(encourir) un blâme 4 inkassera toucher, recevoir;
percevoir; ibl. recouvrer; ~ lön, pension
toucher des appointements, une pension, av staten
äv. émarger [au budget] -bär[n]ing 1 montage

2 support, soutien 3 se -börd -böjning
recourbement vers le haut -böka déterrer en fouissant

-bökning fouissement, fouillement, fouille*,
labourage [du sol]; déterrage -börd 1 recette*, ibl.
recouvrement; konkr. encaisse* 2 av skatt
perception*, recouvrement des impôts; skatten
contributions* pl.; förrätta ~en percevoir
(lever) les impôts

uppbörds||bok rôle des contribuables; jordebok
cadastre -distrikt circonscription*, division* de
perception* -kommissarie percepteur -korttor
bureau[x pl.] du percepteur (de recette* du fisc),
perception* -längd rôle des contribuables -man
percepteur; bank o. d. garçon de recette*

-medel [deniers de] recette*, contributions*

-stämma -termin jours pl. (date*) de
perception* -tjänsteman percepteur, agent de la
perception -verk office du recouvrement des
contributions directes -väsen[de] régime des
contributions*, fiscalité*

upp||daga tr découvrir, mettre au jour /en
lumière*), révéler; avslöja dévoiler, démasquer;
uppspåra dépister; hemliga planer éventer; finna
trouver, F dénicher; röja déceler; hennes oskuld
har blivit ~d son innocence* a été reconnue
(prouvée), elle a été reconnue innocente

-dagan-de découverte*, révélation* -dela tr partager,
faire le partage de, diviser; ibl. sectionner; jord
morceler, i tomter lotir; sönderdela décomposer

-delning partage, division*; morcellement [d’une
terre]; lotissement -dikta inventer,
imaginer, F fabriquer ( F forger) [de toutes pièces]

-diktad a inventé, controuvé, fictif, imaginaire;
det är en historia äv. c’est une pure
invention (une histoire de son (votre etc.) cru), ce sont
des contes en l’air; nyhet nouvelle truquée
uppdrag 1 commission*, mission*, charge*,
mandat, tâche*; jur. délégation*; hand. ordre,
demande*; ge åt hand. commander [qc] à.
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0983.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free