Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppfostringshjälp ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bidrag -ings|hjälp secours pour élever un
enfant, pension* alimentaire, frais pl.
d’éducation* -ings|konst -i ngs [lära pédagogie*
-ingsl-metod méthode* pédagogique -ingsiväsen[de]
instruction publique
upp|ifriska tr rafraîchir; raviver [les tons]; ibl.
renouveler, rallumer; moral, ranimer, récréer,
réconforter; släcka törsten désaltérer -friskning
rafraîchissement ; récréation* -fräta tr corroder
jfr jräta luff] -frätning rongement, corrosion*
-fyll|a tr remplir; till brädden combler, jfr fylla
II; fig. äv. accomplir, réaliser, répondre à,
satisfaire [à], faire face* (honneur) à, s’acquitter
de; en bön accorder (acquiescer à, déférer
à) une demande; ngns bön äv. accorder (se
rendre a) la prière de qn, exaucer qn; ngns
förhoppningar remplir les (omsak äv. correspondre
aux) espérances* de qn; sina förpliktelser
(åligganden) remplir (s’acquitter de) ses devoirs
(ses obligations*), faire honneur (face*) à ses
engagements; ngns förväntningar remplir
(répondre a) l’attente* de qn; sitt kontrakt
exécuter son contrat; ett löfte remplir
(tenir) une promesse, relig. accomplir
(s’acquitter d’)un vœu; denna tanke -de hela hans
själ cette pensée remplissait toute son âme
(l’absorbait entièrement) ; ngns önskan
satisfaire (se conformer à, répondre à, exaucer) le
désir de qn, combler les désirs de qn, couronner
les vœux de qn; få sina önskningar -da voir
combler (arriver au comble de) ses désirs; luften
var -d av rosendoft l’air était saturé du
parfum des roses* (était embaumé par les roses*,
embaumait les roses*), un parfum de roses*
flottait dans l’air; vara alldeles -d av en idé, pian
etc. être plein de, être tout à, n’avoir que [qc]
~en tête*, n’avoir que [une idée]; -d av beundran
rempli (pénétré) d’admiration*; -d av skräck
frappé (glacé) d’horreur* -fyllande
accomplissement, réalisation* -fyllelse se föreg. -.gâi —
s’accomplir, se réaliser -fånga tr saisir (F attraper)
[au passage, au vol], «happer, ibl. capturer,
recueillir, ramasser, surprendre; om ljus, ijud,
elektr. etc. capter; intercepter -fångande ®
interception*; surprise* -fästa tr relever [une
robe, les cheveux], retrousser [sa robe, la queue
d’un cheval] -föda tr élever [un enfant au sein
(au biberon, au lait de vache*), dans le luxe],
nourrir, alimenter -födande av djur élevage,
élève*, nourrissage; av bam nourrissage;
aU-mentation* -födare éleveur, nourrisseur
uppför I adv de bas en ‘haut, en [re]montant; om
flod en amont; det bär hela vägen on monte
tout le temps II prep en [re]montant, à la
montée de; gå etc. [re]monter, gravir; ro
strömmen remonter le courant, aller en amont;
klättra grimper, escalader
uppför||a Itrl [faire] monter; élever; bygga
construire, élever, bâtir, ériger, édifier;
barrikader élever (dresser) des barricades* 2 mus.
exécuter; teat. représenter, jouer, donner; för för
sta gången donner en première audition; ~s
om film äv. passer sur l’écran 3 inskriva porter,
inscrire, coucher, mettre; ett helopv porter
une somme [au crédit de qn] ; en post i en
räkning porter en ligne* de compte, porter (passer)
~en compte; ~ på debetsidan, kreditsidan
porter en dépense*, en recette*; ~ på vinst- och
förlustkontot passer au compte des (passer par)
profits et pertes*; ~ ngn på kandidatlistan poser
la candidature de qn, présenter qn comme
candidat II refl se conduire, se comporter [envers
qn]; ~ sig illa se mal conduire, avoir une
mauvaise (n’avoir pas de) conduite, ibl. blesser les
convenances*; ~ sig illa mot mal agir (user)
avec, avoir de mauvais procédés envers; sig
väl se bien conduire, avoir une bonne conduite
(une conduite exemplaire); han uppför sig högst
besynnerligt äv. il a une conduite bizarre, il joue
un étrange personnage (un rôle étrange) -ande
1 montage; byggande construction*, érection*;
under en [voie* de] construction* 2 mus.
exécution*; pl teater représentation* 3
inscription*; mise* en compte, ibl. emploi 4 beteende
conduite*, ibl. procédés pl., manière* (façon*)
d’agir, allures* pl., comportement; vie*; mœurs*
pl. ; hans — mot mig ses procédés (sa conduite,
son comportement) à mon égard (vis-à-vis de
moi) ; stadgat bonne conduite, vie réglée
(rangée) -ande|betyg certificat de bonne vie et
mœurs*; skol. bulletin de conduite* -ande|rätt
droit d’exécution* (teat. de représentation*)
uppför!|e=w7?f>för -slbacke côte* [à monter],
montée* -s|väg montée*, rampe*
= "Qlft ~m ~erlmeddelande, upplysning
indication*, renseignement, information*;
mention*; förklaring déclaration*; bestämning
désignation*; berättelse rapport; relevé, exposé, aperçu;
ibl. version*, énoncé; faktum donnée*, fait;
~erna äro avvikande les versions* varient, les
témoignages (chiffres et.-.) sont divergents;
autentisk, faisk ~ fait authentique, erroné; oriktig
äv. inexactitude*; officiella ~er
renseignements fournis par l’Administration*; statistiska
~er données* statistiques; o m tid
indication* de temps (de date*); lämna på
indiquer; å värde déclaration* de la valeur,
post. äv. valeur déclarée; efter hans selon
(d’après) ses déclarations*, d’après son dire, à
ce qu’il dit, suivant (selon) lui; enligt ngns
au dire de qn; vi he orn ~ på nous vous
prions de nous indiquer 2 åliggande tâche* äv.
examens^; mission*, ibl. devoir; mil but; fråga
question*; grannlaga, svår tâche (affaire)
délicate, difficile; matematisk ~ problème de
mathématiques*; muntlig, skriftlig ~ sujet
donné à l’examen oral, écrit; hans ’ är att il a
pour mission* (but) de; han fick i ~ att il a
reçu mission* (été chargé) de, il lui échut la
tâche de; han fick som (till) att behandla ..
F on lui a donné (il a eu) à traiter de ..; med
att avec la mission de -gifts|skyldig soumis
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrivas]] omskrivas ’Jij
närmast motsvarande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>