- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
983

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - upplösande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


regn le brouillard s’est dissous (s’est résous)
~en pluie*; allt -te sig i skämt och skratt tout finit
(se termina) par des rires; ~ sig i ånga se
réduire en vapeur*, se volatiliser -ande a
dissolvant äv. fig., if. dissolutif; résolvant; läk.
résolutif; fig. désorganisateur, anarchique; ett
~ medel farm. un excipient -||g a [disjsoluble
[à, dans]; mat. résoluble; Kram. dénouable

-||g-het solubilité* -ning dissolution* [d’un corps
solide dans l’eau*, d’un métal dans un acide,
du corps après la mort; d’une société, d’un
mariage, du parlement], résolution* [de la
résine dans l’alcool, du brouillard en pluie*;
d’une équation, d’une dissonance];
décomposition* [du cadavre, d’une société; gram. d’une
proposition], i stoft äv. désagrégation*;
förvandling till vätaka liquéfaction*; fig. om stat o. d.
désorganisation*; styckande démembrement;
[[militärterm]]
licenciement; flykt dispersion*, débandade*,
déroute*, débâcle*; av sammanträde o. d. levée*,
clôture*; av knut o. fig. av intrig etc.
dénouement; av problem, gà,ta o. d. solution*,
explication*, jfr lösning; av äktenskap annulation*

-nings|proceSs décomposition* -nings|lillslånd
[état dej décomposition* (till vätska
liquéfaction*, dissolution*); fig. désorganisation*;
starkare débâcle*, S pagaye*, pagaille*; vara i
~ skämts, för svettas être en liquéfaction* (en
eau*, en nage*); hären var i ~ l’armée* était
~en pleine déroute* (était débandée) -t a
dissou|s, -te* résou[s, -te*, fig. résolu; jfr -a; med
~ hår les cheveux épars (défaits)

upp||mana tr exhorter, engager, inviter, convier
[à [faire] qc]; ngn till ngt äv. recommander
qc à qn; ngn [till] att exhorter etc. qn à,
[chercher à] persuader (convaincre) qn de,
encourager qn à -maning exhortation*, ibl.
invitation* [à [faire] qc], demande*;
recommandation*, avertissement [de faire qc] -manings|sats
proposition impérative -marsch vfrniarche*;
av-marsch départ; förbi défilé -marschera
[[militärterm]] itr se
déployer (se mettre, se ranger) en ligne* (en
[ordre de] bataille*), se former [par colonnes*];
förbimarschera défiler [devant qn] -marschering
=-marsch -marsch|väg</b> chemin d’approche*

-maska se ~aska uff -maskning rem[m]aillage
[utt. râm-] -mjuka tr [r]amollir; ibl. [r]adoucir,
attendrir; göra smidig assouplir, déraidir; läk.
farm. lénifier, mollifier; genom knådning malaxer;
genom vattenläggning mettre tremper -mjukande
a farm. ~ [medel]</i> émollient, lénitif; malactique

-mjukning [r]amollissement, adoucissement;
attendrissement; mollification*;
assouplissement, déraidissement -muddra tr curer

-mudd-ring curage, débourbage, débourbement;
dégorgement -muntra tr roa se muntra [wpp]; inge
mod encourager, inspirer (donner) du courage à,
donner du cœur à, ranimer, F remonter [le
moral de], F ragaillardir; främja encourager,
favoriser [l’essor de], donner de l’essor à;
upp-mana exhorter, engager; behöva —s avoir besoin
d’encouragement (de distraction*); ~ ngn
till att se -mana; ej verka ~nde n’être guère
engageant (encourageant) -muntran
encouragement, ibl. appui; röna ~ av être encouragé
(appuyé, soutenu) par -muntring se foreg.

-mura tr maçonner, construire, élever

-mur-ning construction* -målning repeint; retouche*

uppmärksam a attentif [à qc], förekommande plein
d’attentions* (d’égards), prévenant, empressé,
F attentionné; vara ~ mot âv, avoir beaucoup
d’attentions* (de petites attentions, d’égards,
de prévenances*) pour, avoir de grands égards
( être aux petits soins) pour ; göra ngn på
attirer (appeler, fixer) l’attention* de qn sur,
signaler [qc] à [l’attention* de] qn, faire observer
(remarquer) à qn; varna avertir qn de, mettre qn
sur ses gardes* contre; vara få être attentif
à, faire attention* à, surveiller; vara ~ på
vad som försiggår avoir l’œil (l’oreille*) au guet,
être aux écoutes* (à l’t coule*), être sur ses
gardes* (ibl. F sur le garde-à-vous), ouvrir l’œil;
vara ~ på sig själv se surveiller -gjord a averti
[de qc], mis sur ses gardes* -het attention*, ibl.
application*; artighet politesse*; ’•^er pl. égards,
prévenances*, petits soins; bristande ~
inattention*, tillfällig äv. inadvertance*; avvända
ngns från distraire qn de; jängsla ngns
captiver (attirer) l’attention* (l’intérêt) de qn,
intéresser (captiver) qn; fästa ngns på se göra
ngn uppmärksam på; fästa ~ vid prêter (faire)
attention* à, remarquer, observer, relever,
s’attacher à, s’arrêter à; rikta sin porter
son attention* sur; skänka ngn ~ prêter
attention* à qn; tilldraga sig (väcka) — attirer
l’attention* (les regards), frapper l’attention* (les
yeux), se faire remarquer, se donner en spectacle;
det är för att väcka F äv. c’est pour épater les
populations*; undgâ ngns ~ échapper à qn;
visa ngn en faire une politesse à qn; visa ngn
synnerlig combler qn d’attentions*
(d’amabilités*), entourer qn d’égards -ma1 tr faire
attention* à, remarquer, observer, avoir l’œil
sur; om en sak äv. considérer, prendre en
considération*; prendre note* de; ibl. tenir compte
de ; ngn äv. écouter qn ; ~ ngns namnteckning
hand. prendre note* de la signature de qn -t adv
att~ntivement; lyssna till prêter l’oreille*
(une oreille attentive) à

upp||mäta tr mesurer; ibl. métrer, cuber etc. ; jfr
mäta -mätning mesurage; métrage etc.
-négociera tr hand. négocier -nysta tr dévider

-nystning dévidage -nå tr atteindre [med möda à], F
attraper; parvenir à, arriver à, gagner [un
pays, Paris]; upphinna [re]joindre, F rattraper;
vara jämngod med égaler [son modèle]; vinna
obtenir, gagner; ~ sin avsikt atteindre son but,
réussir dans son dessein, arriver à ses fins* ;
enighet obtenir l’union*; ett vackert resultat
obtenir (arriver a) un beau résultat; — stor
skicklighet arriver à (gagner) une grande adresse;
för att ~ skicklighet äv. se faire la rnain; en hög
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0991.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free