- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1033

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vidare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


(beaucoup) plus (F autrement) jolie, elle est plus
jolie de beaucoup (sans comparaison*) 3 i
sammansatta adv. el. konj. jfr 2 Vitt; så ~ si, au CaS
que; sà till en ce sens, jusque-là -re komp I a

1 plus ample (large etc.) se J vid; göra élargir,
i kanten évaser, ringa ut échancrer 2 ytterligare pluS
de, ultérieur, ibl. supplémentaire; à venir, futur;
nouveau, autre; ingen, intet personne, rien
de plus, plus personne, rien ; och så var det intet
~ puis, c’est tout; var det ingenting a) c’est
(est-ce) tout? h) si ce n’est que cela! jag har
ingenting att tillägga je n’ai plus rien à
ajouter; i morgon la suite à demain; för
befordran pour faire suivre (réexpédier) ; varje
besök toute visite ultérieure; utan besvär sans
[grand’]peine*; efterforskningar des
recherches ultérieures; inga ~ förklaringar pas
d’autres explications*; han har inga utsikter il
n’a guère de chances*; utan ~ omständigheter
sans plus [de façon* (cérémonie*)], sans façon*
(gêne*), sans autre forme* de procès, F tout
bonnement II adv plus loin (avant); ytterligare
davantage, plus, encore; dessutom de plus, en
outre; sedan puis, ensuite; inte ~ belåten, giad
etc. ne .. guère, ne .. pas trop (autrement,
précisément, outre mesure*); är det bra ? inte
il y a mieux; ej vara ~ belåten med äv.
n’être pas très (autrement) enchanté de, ne pas
se féliciter de; vi hade inte roligt on ne s’est
guère amusé; och så et ainsi de suite*, et
caetera; \i texten’\], continuez! F allez toujours!
[puis] après? göra ngt, läsa, skriva etc.
beton. continuer [à faire qc]; Zäsa-~äv. poursuivre
sa lecture; befordra faire suivre; föra ~
ett rykte colporter, répandre, faire courir;
aller en avant, pousser plus loin, continuer [son
chemin], avancer, utan hänsyn till ngt passer
outre [à qc]; jag vill inte höra je ne veux pas
~en entendre davantage; jag kommer inte je
n’avance pas; vad är det ~ med det! la belle
affaire ! tills ~ jusqu’à nouvel ordre, en
attendant [mieux], pour le moment (F le quart
d’heure*), momentanément, provisoirement, à
titre provisoire (temporaire); uppskjuten tills
~ ajourné à une date indéterminée (sine die),
suspendu ~relbefordra tr réexpédier, faire
suivre -relbefordraiî réexpédition*; för à
réexpédier; på brev prière* de faire suivre
vidllbliva[nde]=-MZaM6] -bränd a brûlé; lukta,
smaka — sentir le brûlé -bränna tr brûler, F
laisser attacher [au fond]

vid||brättad a à larges bords -byxor pl. pantalon
bouffant

vidd -en -er étendue* [des cieux, d’un pays;
du désastre, de ses connaissances*], espace;
ampleur* [d’un vêtement], largeur*; fig. äv.
ampleur*, portée*, latitude*, profondeur*; rymd
capacité*, contenance*; de stora —erna les
vastes espaces (étendues*); ’•^en av hans
kunskaper la profondeur de son savoir, l’étendue*
[et la diversité] de ses connaissances*

vide -t O -buske bot. osier, saule -korg panier
d’osier
vidertryck typ. retiration*; verso

vide||sparv zool. bruant des saules -ört bot. lysi
maque*, lysimachie* [utt. -maki]

vid||foga tr joindre, ajouter, annexer [qc à qc]

-fogning annexion*, addition* -fäst a adhérent,
qui y est attaché (y tient) -fästa tr [r]attacher
[à] -fästning [[närmast motsv]] ibl. apposition*; vetensk.
insertion*

vidgs||a1 I tr élargir, agrandir, étendre; mynningen
på ngt évaser; med ~de näsborrrar les narines
dilatées II refl s’élargir, se dilater, s’étendre;
s’évaser; fig. äv. s’ouvrir, s’épanouir; ge med sig
F prêter; mynningen sig utât s’évase, est
évasé, forme entonnoir -ning élargissement,
agrandissement; dilatation* [du cœur] jfr

vid||gå tr reconnaître, avouer, convenir de

-gående reconnaissance* [de sa faute], aveu -göra
tr faire [à qc, pour améHorer qc] ; ingenting är

-gjort rien n’est fait, il n’y a rien de fait

vid||hjärtad a au grand cœur, généreux -hjärten
het grand cœur

vid||hålla tr maintenir, tenir à, continuer à
soutenir, ne pas démordre de -hållande ibl.
maintien, persistance* à soutenir qc -häfta

I tr attacher [à] II itr adhérer à, être adhérent
(attaché etc.) à; vidlåda être inhérent à
-hâftning (ô); ibl. adhésion* -hänga I tr attacher [à],
accrocher [à], suspendre [à] II itr être
accroché etc. à, jfr -häfta -hängande a pendant [à],
qui y pend, y attaché etc.; fig. inhérent à; lås
med ~ nyckel cadenas avec sa clé
vid i m||ation légalisation*, certificat de
conformité* -era1 tr certifier conforme à l’original;
légaliser; viser -ering

vidj||a -an -or branche* (brin) d’osier jfr följ.

-e|band lien (brin) d’osier, pleyon; för vinranka
maillon; kring risknippa ‘hart*; O rouettes* pl.

vid||klistra coller [à] -klistring collage

-komm|a tr se angå; vad -er se följ. -kommande
prep quant à, concernant -kännas tr dep 1 [få]
[devoir (avoir a)] subir (supporter, souffrir),
éprouver, essuyer, se ressentir åe; få
kostnaderna för avoir à payer les frais de, défrayer
2=-gå -liggande a attenant, adjacent

vidlyftig a étendu, long, -ue*; vidsträckt vaste;
tjock gros, volumineux; i ord abondant, prolixe;
om beråttelse, tal diffuS, tOUffu; tvivelaktig
dou-teux, louche; om pers. léger; leverne dissolu,
déréglé; besvärlig encombrant; ~a affärer a)
grandes (grosses) affaires, affaires importantes (de
grande envergure), b) affaires ‘hasardeuses,
c) affaires douteuses (louches); herre F
noceur; släkt famille nombreuse (très ramifiée) ;
bli (vara) för äv. s’étendre trop; boken är för
~ le livre est diffus (trop long); ämnet är
mycket ~t le sujet est très vaste; jag tror att
hon är lite ~ je ne la crois pas très sérieuse -het
étendue*; i tal, skrift prolixité*; longueurs* pl.;
om pers. i seder légèreté*; mœurs pl. déréglées;
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/1041.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free