- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
134

(1965) [MARC] [MARC] Author: Ruben Nöjd - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - långbent ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

långbent

— 134 —

lägst

allongée 2 [pons.] grand, de haute
taille -bent à longues jambes (pattes)
-byxor pantalon m -distanslöpare
coureur m de fond -finger médius
[-ys] m -fredag vendredi m saint
-fristig à long terme -grund en pente
douce; peu profond -hårig à cheveux
longs -kudde traversin m -livad de
longue vie -modig patient
långods emprunt m, chose f empruntée
lång|randig interminable -rev ligne /
de fond

långsam lent, long m, -ue f f att svara.
à répondre] -het lenteur /, longueur
/ -t adv lentement; gd {köra) -marc
ralentir

lång|sides & bord à bord -sint
rancunier -skallig dolichocéphale [-ko-]
-skepp Çbygg.] grande nef f
-skjutande à longue portée -skäggig à
grande barbe -sluttande en pente
douce -smal long et étroit -strumpa
bas m -sträckt étendu, long -synt
presbyte -sökt tiré par les cheveux
làng|t 1 loin; ~ härifrån loin d’ici;
det är ~ dit c’est loin d’ici; hur ~
är det härifrån tilt combien y a-t-il
d’ici à; ~ fram på natten bien avant
dans la nuit; ~ inne i au fond de:
ha hunnit ~ être très avancé;
räcka ~ aller loin 2 Emycket]
beaucoup, bien Eplus, moins]; ~ hellre
bien plutôt; det var inte ~ ifrån att
il s’en est fallu de peu que; på ~
när à beaucoup près -tradare Ebil]
poids-lourd m -tråkig fastidieux, F
embêtant -varig long -varighet
longue durée / -våg grandes ondes fpl
-väga qui vient de loin
lån|ord mot m d’emprunt -tagare
emprunteur m

1 lår [grande] caisse f; Ekista] coffre m

2 lår cuisse f; ffår-] gigot m -ben
fémur m -ing ’hanche f

lås serrure /: EPå halsband etc.]
fermoir m; gå i ~ Ebildl.] réussir:
sätta inom ~ och born F coffrer -a
fermer [à clé]; ~ in enfermer -smed
serrurier m
låt 1 son m, ton m 2 Esång] chant m;
air m

låt la I itr 1 sonner; det -er gott Ebildl. ]
c’est bon signe 2 ftyckas] sembler,
paraître: det -er sâ il paraît que oui
II fr 1 [till-] laisser, permettre
[laisser qn faire qc, permettre à qn
de faire qc] 2 Elaga att, förmå] faire
[faire entrer qn, faire voir qc à qn]

3 ~ bli (l’ara) laisser; ~ bli att
cesser de; jag kan inte ~ bli att
je ne puis m’empêcher de; Idt mig
vara i tred! laissez-moi tranquille!

4 [imper. 1. pers.] låt oss försöka!
essayons! 5 ~ sig göra, ~ tänka
sig être possible

låts I ad simulé -as feindre, simuler;
faire semblant E vara d’être]; Espela]
faire Ele malade]; ~ om ingenting
faire comme si de rien n’était
lä abri m; i ~ à l’abri; & sous le vent
läck, bli (vara) ~ faire eau -a I s
fente f, trou m, fuite / II itr faire
eau, fuir -âge coulage m
läcker friand, délicieux -bit bon
morceau m -gom gourmet m; gourmand
m -het 1 Ekonkr-] friandise / 2
Eabstr.] délicatesse /
läder cuir m -artad coriace -hud derme
m -lapp Ezool.] chauve-souris f -rem
courroie /, Esmal] lanière f
låg|e position f; Ebelägenhet] situation

/; Et’Ustând] état m fdans l’état

actuel des choses] -enhet 1 [våningi
appartement m 2 Ebåt-] départ m
[till pour] 3 efter råd och ~ selon
ses moyens
läger 1 [liggplats] gîte m; [bädd]
couche / 2 Emil.] camp m-, slå ~
camper 3 Eparti] camp m, parti m
-eld feu m de bivouac -liv vie f des
camps -plats campement m; terrain
m de camping [-ig] -vall, i ~ en
friche; Ebildl.] stagnant [-gnâ]
lägg la 1 mettre, placer, poser; [-[anbringa]-] {+[an-
bringa]+} appliquer; ~ ett barn coucher
un enfant; ~ grunden jeter les bases;
~ ägg pondre 2 ~ sig se coucher;
[bildh] se calmer, s’apaiser, tomber
3 ~ cm [sikta] ajuster, épauler [på
ngn qn]; ~ an på [bildh] viser à;
~ av [spara] mettre de côté; ~ bi
mettre à la cape; ~ bort quitter,
se défaire de; [sluta] cesser de; ~
fram présenter: ~ sig i se mêler de;
~ ifrån sig [dé]poser; ~ in installer
[le gaz]; conserver; [ansökan]
présenter: ~ in om solliciter; [koppla
in] embrayer; ~ ned poser; [-[använda]-] {+[an-
vända]+} mettre [de l’énergie à];
[ägna] apporter [omsorg du soin];
[pengar] dépenser; ~ om [sår]
panser; [ändra] transformer; ~ på
mettre [en duk une nappe]; ~ till
[till-] ajouter [à]; accoster [vid
à]; ~ sig till med Eta] s’emparer de;
prendre; Erlägga] laisser pousser
Esa barbe]; [om kläder] commencer
à porter; ~ upp monter; servir [en
rätt un plat]; [klänning] raccourcir;
[sport.] abandonner: ~ ut Téltendre;
[pengar] dépenser; [bli fet] prendre
du ventre: <î» démarrer: ~ sig ut
för ngn intercéder en faveur de qn
-ning tempérament m -spel puzzle
[pœzl] m

läglig convenable; Eom tid] opportun

-t adv fort à propos
läg|re plus bas [än que]; inférieur
[än à] -st le plus bas; på ~a växel
en première vitesse

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:13:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1965/0146.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free