- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
216

(1965) [MARC] [MARC] Author: Ruben Nöjd - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - stångkorv ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

stångkorv

— 216 —

stärkkrage

barres -korv saucisse 1 de fressure
-piska queue 1

1 stånka broc [bro] m à couvercle

2 stånka itr souffler, ’baleter
ståplats place / debout

ståt pompe /; magnificence /; élégance
f -a, ~ med faire parade de -hållare
gouverneur, m -lig magnifique; ~
karl bel homme
»täcka couper; [bildl.] mettre fin à
städ enclume f

städ|a fairo (mettre) de l’ordre [dans];
faire [faire une chambre]; [ett’ hus]
faire le ménage, ranger -ad correct
-erska femme / de chambre; [-[hjälp-fru]-] {+[hjälp-
fru]+} femme 1 de ménage
ställ râtelier m, support m; i! sms.
ofta] porte- [porte-parapluies m]
ställ la 1 mettre, placer; ~ på sin
plats mettre à sa place; ~ i skuggan
mettre à l’ombre; [bildl.] éclipser
2 [rikta] diriger; régler [une montre
sur une autre]; adresser [à]; Erätt]
mettre au point; ~ en fråga poser
une question [à]; ~ sitt hopp till
mettre son espoir en; ~ sina steg
till diriger ses pas vers 3 [ordna]
arranger; ~ sd att s’arranger pour
[que]; om det är sd -t s’il en est ainsi;
ha det illa -t être mal en point
4 ~ borgen fournir une caution 5
~ sig se placer; Ebete sig] se
conduire; [visa sig] se montrer; [låtsas
vara] faire semblant d’être; det -er
sig dyrt cela revient très cher; saken
•er sig annorlunda än l’affaire se
présente autrement que 6 ~ fram
mettre; [klocka] avancer; ~ ifrån
sig [déjposer; ~ in rentrer; déposer;
~ in sig på se préparer à; ~ sig
in hos s’insinuer dans les bonnes
grâces de; ~ ned déposer; ~ om
Eordna] s’occuper de; ~ om att
veiller à ce que; ~ till organiser,
arranger; faire [un scandale]; ~
tillbaka remettre en place; [klocka]
retarder; ~ undan ranger; ~ upp
[resa upp] dresser; Ebildl.] présenter;
poser Evillkor des conditions]; ~ upp
som sitt mdl prendre pour but; ~
id mettre dehors; Eutställa] exposer;
Eväxel] tirer -bar réglable, mobile
■tälTe 1 Ebestämt] endroit m; [plats]
place f; [ort] lieu m, localité /; [i
text] passage m\ pd sur place;
[genast] sur-le-champ; på flera
en plusieurs endroits; på rätt ~ à
sa place 2 i ~t à la place; Ei gengäld]
en revanche; [hellre] plutôt; i ~f
för au lieu de, à la place de [à ma
place] -företrädare représentant m;
[ersättare] remplaçant m -ning 1
position /; situation /; ta ~ prendre
position F till sur] 2 se ställ; [-[byggnads-]-] {+[bygg-
nads-]+} échafaudage m

ställnings I krig guerre f de position
-steg, göra ~ faire le salut militaire
-tagande prise / de position
ställverk cabine / d’aiguillage
stäm I band corde f vocale -gaffel

diapason m -järn ciseau m
stäm|ma I « 1 voix f; [mus.] partie f

2 [möte] assemblée f l\tr 1 accorder;
~ upp entonner 2 [bildl..] disposer,
incliner; vänligt -d mot bien disposé
pour; ~ ned tonen baisser le ton

3 [jur.] assigner, appeler (citer) en
justice 4 [hejda] arrêter III itr
s’accorder; det -mer c’est exact 1 -ning
1 [mus.] accord m 2 [bildh]
disposition f; sentiment m; [allmän]
ambiance /; [folk-] esprit public; hög ~
beaucoup d’animation; i [hög]~ en
train; upprörd ~ excitation / 3 [jur.]
citation /; ta ut ~ mot assigner

4 [börs-] tendance f -ningsfull
impressionnant -nyckel clef /

stämp|el 1 [verktyg] poinçon m;
cachet m, griffe f 2 [avtryck]
empreinte /; timbre m; cachet m,
marque f -el| avgift droit m de timbre
-el|papper papier m timbré -la I tr
estampiller, marquer; [guld]
contrôler; [post.] oblitérer: [träd] layer;
~ ngn som qualifier qn de II itr
comploter, conspirer -ling 1
estampillage m, timbrage m; [post]
oblitération /; [av skog] martelage m 2
[bildl.] complot m
ständig permanent; ~ ledamot
membre m à vie; ~ sekreterare secrétaire
perpétuel -t adv constamment
stäng|a fermer [le magasin ferme à
six heures]; [spärra] barrer; [hindra]
entraver; ~ dörren efter ngn fermer
la porte sur qn; ~ dörren för ngn
[avvisa] fermer sa porte à qn;
dörren -er sig själv la porte se ferme
d’elle-même: ~ av (igen) fermer;
~ inne enfermer; ~ ute exclure,
fermer la porte à -dags heure t de
la fermeture; on ferme!
stängel tige f

stäng|ning fermeture f -sel clôture f
stänk goutte f; [smuts] éclaboussure /;
[bildh] F soupçon m -a I tr arroser,
asperger; [tvätt] humecter; ~ ned
éclabousser II itr jaillir; det -er il
bruine -bord fargue / -ning
jaillissement m; [be-] arrosage m; [med
vigvatten] aspersion / -röst voix f
isolée -skärm garde-boue m; [bil-]
aile 1
stäpp steppe f

stärbhus maison / mortuaire; Eho]

succession f
stärk la 1 fortifier; renforcer 2 [tvätt]
empeser -ande, ~ rriedel fortifiant m,
tonique m -else amidon m -krage

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:13:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1965/0228.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free