Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
si t i land och i sitt hus. Om jag nu ej heller genom
eder får något annat svay, då må ingen undra på, om
jag tror, ali konungen o(h hans fru mor beslutat ati i
hänsyn till min person helt och hållet åsidosäila
samvetets fordringar. Om åter Konungen kan uppgifva något
af mig begångei fel, som berättigar honom att handtera
mig på säit, som nu sker; så hoppas jag få ålnjuta
samma rättvisa, som konungen i nyssnämnde egenskap af herre
i silt land är skyldig ail låta vederfaras en hvar bland
detia lands innevånare. Jag fordrar nämligen, alt hans
majesiät skall offeniligen tillkännagifva, hvilka de
förseelser ärOj som jag lålii andra menniskor förleda mig Ull,
enligt hvacl konungen och hans fru moder klaga. Jag
önskar, att hela vcrlden må få kännedom om mitt
uppförande och det från första dagen, jag sug dem o. s. v. Att
en drottning med Ulrika Eleonoras finkänsliga hjerta och
grannlaga tänkesätt skrifvit sådana ord om sin konung
och mr.ke och om fin svärmoder, och det i bref i ill en
undersåte, detta allt ådagalägger, alt missbälligheten varit
ganska djup och bitter. Hvari den för öfrigt beståi t, känna
vi icke; ty brefvet är ett spår, som från den tiden slår
qvar alldeles ensamt och ulan förbindelse med andra 1).
Någon lid efteråt höides dock återigen elt och annat
stänkord, ett och annat afbrutet klagoljud; men äfven
dessa osammanhängande och till anledning okända 2). Nå-
1) Huru strängt Karls envälde qväfde all yttranderätt, visar
sig sällan tydligare än har. Man finner, att bitter oenighet,
till och med en afgjord brytning ägt rum emellan Karl och
hans drottning. Likväl har det varit oss omöjligt att i
samtidens bretvexlingar erhålla underrättelse om tvistens
föremål och gång. Så rädd var man att äfven i förtroliga bref
vidröra kinkigare ämnen. Framtida och djupare forskningar
torde komma att utreda saken.
2) Mycket af det, som rörer tvisten mellan båda drottningarna»
är taget ur danska sändebudets bref till hofvet i
Köpenhamn, och torde således vara till någon del partiskt. Det
hela öfverensstämmer dock med hvad man ur andra källor
vet vara sanna förhållandet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>