Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
202
på slottet, och låt nu före striden kalla dit upp från
staden alla fattiga, bespisade dem och gaf dem rika
allmosor, på det, att för deras böners skull hennes
man och Swenskarna skulle gå med seger utur striden.
Sedan steg hon, åtföljd af många fruar och· jungfrur,
högst upp på slottets mur, hwarest de kunde se slag-
fåltet och åskådade derifrån med brinnande böner och
båfwande bröst stagtningens wandningar
Men den modige och raste Knut Poße wille in-
galunda stå syßlolös på Stockholms siott och betrakta
sina fåktande landsmän. Förmårkande, att Danftan
nas brygga mellan Blasiiholmen och Jakobstrakten
irar utan trakt, befallte han några borgare, att un-
der den skarpaste striden oförmårkt ro dit och med yror
och sågar i hast affkåra alla hufwudstolpar och bjelkar
under bron, så att hon ej mera kunde bära Danskar-
na, och lyckades detta krigsknep fullkomligt for dem.
Sjelf gjorde han ett hastigt utfall med tiråtuscn man
af slottsfolket, och beinågtigade sig Kristians alla skan-
sar mot staden och tände eld på dem, samt korn uti
strid med Danskarna. Sten Stures folk hade emed-
lertid måst draga sig tillbaka utföre backen, så att
Kristian fick med all sin magt wånda sig mot Knut
Poße. Denne djerfwe krigare hade med sin lilla hov
trångt sig konung Kristian så nåra, att herr Knut af
konungen sjclf fick ett sår. Dock måste han snart
wika undan for den stora öfwermagten och med de si-
na fly in ofwer bron till staden igen; och så slutades
första anfallet.
Herr Sten uppmuntrade återigen sitt folk. Det
wore dem ewardelig både skam och skada, om de
har låte fördrifwa fig. Snart bragte han demi
ordning och borjade anyo angripa berget. Danskükna
mötte dem och gingo hårarna nu andra gången till-
hopa med ej mindre mannamod och häftighet ån den
form Herr Sten trar allestädes en föresyn och upp-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>