- Project Runeberg -  Berättelser ur svenska historien / 23. Karl den tolftes regering. H. 3. Karl den tolfte i Turkiet /
56

(1823-1872) [MARC] Author: Anders Fryxell With: Otto Sjögren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hade någon ära. af ell förhund med en dylik furste,
o. s. v. För att locka torkarna till sista kriget, liade
Karl också lofvat, det 30.000 svenskar skulle i början
af 1711 infalla i Polen och understödja tnrkarnas
företag. Men pest, nöd och lcort tid gjorde en sådan
utrustning för Sverge omöjlig, och de lofvade
hjelp-tropparna hördes ej af. Detta blef i Turkiet utlolkadt
som ett prof på Karls trolöshet, eller magtlöshet;
kanske ock som ett bevis på sanningen af de rys ska
vinkarna; nämligen, att lian icke mer vore konung i
Sverge, icke kunde öfver dess folk befalla. Af alla
dessa skäl trodde sig viziren kunna göra ett djerft
försök. Han skickade till Bender vid pass 300
vagnar och 900 hästar samt stora förråder, alltsammans
för konungens hemfärd. Tillika sändes en pascha med
6000 ’) man för att tjena till betäckning. Viziren
låtsade nämligen taga Karls resa för afgjord och sökte
derigenom sätta denne i nödvändighet att henne genast
anträda. Men beräkningen slog lelt. Karl
lillkänna-gat, att han skulle skjuta den första turk, som ville
med våld tvinga honom att begifva sig bort. Viziren
vågade icke låta saken gå til! dylik ytterlighet, utan
lät ursäktande tillkännagifva, det hans mening icke
var att framtvinga någon afresa, utan endast alt sätta
Karl i stånd att en dylik anträda.

Han sökte nu vinna sin afsigt genom andra
medel. Karls brefvexling på Sverge och Tyskland och i
synnerhet på Konstantinopel, stördes sä mycket
möjligt var. Karls turkiska tolk bortfördes, så att
konungen icke skulle hafva någon, som kunde skrifva
och öfversätta de turkiska bref, som cingo till och
frän sultanen. För att ytterligare afskära all
gemenskap mellan svenskar och turkar, förvisades Hård och
Poniatowski från den ännu församlade museimanska
hären. Äfven indrogs den hedersvakt af janitscharer,
som hittills varit förordnad till konungens tjeust; lika-

’) Några säga 10-, andra -14,000.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:30:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svhistfry/23/0064.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free