Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Svenske bussar i gevär! vi sku ryssen basa,
Så att både ryssk och tysk må för svensken fasa.
Afven mot Mössorna yttrades mycken
förbittring, och man föregaf, att också de haft sin hand
med i försåtet mot Sinclair. För denna beskyllning
känna vi ingen annan grund, än den misstanken, att
grefvinnan Ileenstierna troddes hafva åt vännen
Bestuschew skaffat Sinclairs porträtt. Mössornas
personer och verksamhet blefvo dock i en utskickad
smygskrift angripna medelst följande öfver ordet
Nattmössa, skrifna rader:
»Natten ju densamma är, som vi mörker kalla;
Natten ock en skugga är, god för skälmar alla.
Natten är beqvämligast att intriger drifva;
Samt för rysska pungen ock att dukater gifva.
Ordet Mössa, som man vet, vill ock något säga ;
Möss de äro ett slags djur, som för dagen väja,
Och om natten löpa kring, något till sig draga.
Mössa är, man plägar ock på sitt hufvud taga.
Att nattmössor äfvenväl ett parti betecknar,
Som om dagen ligger still, men om natten qvicknar.
Natten de ock brukat ha’ Sverge till att sälja
Hvad de gjort till Sinclairs död, vill jag ej förtälja.» o. s. v.
I hopens och partiets ögon blef Sinclair en man utan
tläck och fel, ett verkligt hjeltemönster. Så
framställdes han ock i en föreslagen grann och vältalig
grafskrift. Till svar författades i Tyskland en annan,
i hvilken han beskylldes för spioneri, utsväfningar,
nedrigheter och för lömskt mord på en i Ryssland
medfången landsman. Slutet på båda uppsatserna,
den ena om svenska lejonet, den andra om rysska
örnen, må bredvid hvarandra införas:
Den svenslca I Den rysska
»Säkert är, att örnen, som ] »Ovännerna må akta sig, att
örnen, lugn, då han icke retas,
dock omsider genom beständiga
oförrätter vredgas, då hans
angripare skall, ehuru för sent, lära
känna
af åskviggen Jupiters örn.»
1 ) Ex ungue leonem.
flugit allt för högt, skall med
brända vingar nedfalla och då
lära igenkänna
af klon lejonet ’).»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>