Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vände sig åter till konungen med en böneskrift af
följande innehåll.
Stormägtigste Allernådigste Konung!
Sedan under den högstes välsignelse, min
underdåniga nit och glädjesång mycket bidragit till
afsättningen af de regala bränneriernas goda
va-ror, och äfven till uppmuntran af hasarderade
glupska insättningar på konglige Nummer-lotteriet,
vågar jag underdånigst bönfalla om en liten
gratifikation af 333 *) riksdaler specie uppå någondera
af dessa fonder.
Allernådigste Konung!
Bacchi Tempel2) är nu öppnadt.
Allmänheten har derigenom fått första gången del af mina
arbeten. De medföra ingen elak verkan, då de
roa 3); och om någon gång min lyra jagat
bekymren från tronen, äger jag all den förtjenst, som
gjorde Maros lycka.
Framhärdar till dödsstunden i djupaste
underdånighet Eders KongL Majestäts
AUerunderdånigst4) tropligtigste tjenare
Carl Michael Bellman.
Måhända var det som bihang till denna
ansökan, som Bellman skref följande vers:
]) Motsvarar 1,332 kronor.
2) Ett af Bellman nämnde år utgifvet skaldestycke.
a) Det Bacchi Tempel, Bellman här som en förtjenst
inför konnng Gustaf åberopade, bestod i en ganska lång (117
sidor i Sondéns upplaga) beskrifning öfver den högtidlighet,
med hvilken det vanliga sällskapet på sitt vanliga vis år 1779
firade likbegängelsen efter Movitz. Den innehöll bland annat
TJlla Winblads anvisning på det träd, under hvilket, och den
tufva, på hvilken hennes bröllop med Movitz stått (S. st.
b. 113), samt beskrifning på hennes plågor, (S. st. 210—
212) då hon framfödde en son åt Movitz. Der finnes ock
visan s Om ödet mig skull skicka En skön och dugtig flicka etc.
(S. st. 163) det i sedligt hänseende kanske mest motbjudande,
Bellman skrifvit.
4) Enligt originalet i riksarkivet, men i De la Gardieska
arkivet står genom tryckfel allernådigste. Atterbom, Siare och
skalder 6. 88, antager, att Bellman verkligen skrifvit allemå-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>