Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sprängbomb ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
257
sprängbomb—stadsmur
bant; en dörr ajtót betör -bomb -en
-er robbanóbomba -laddning -en -ar
robbanótöltés -skott -et - robbantás,
robbanás -verkan - .. kningar
robbanóhatás -ämne -t -n robbanóanyag,
robbanószer
sprätt -en -ar piperkőc, gigerli
1 sprätta .. tte .. tt [om penna] fröcsköl
Etoll]
2 sprätta v; ^ upp felfejt
spröd a törékeny -het -en törékenység
spröt -et - 1 Ei paraply o.d.] drót, küllő
2 Ekänsel-] tapogatószerv
spy -dde -tt hány, okádik; ^ ut eld
tüzet hány
spydig a gúnyos, ironikus -het -en -er
gúnyosság
spyfluga s húslégy, dongó
spå -dde -tt jósol; människan ^ och Gud
rår ember tervez Isten végez; låta ^ sig
jósoltat magának; ^ i kort kártyát vet;
i händerna tenyérből jósol -dorn -en
-ar jóslat -doms[konst -en
jóslásművészet -kvinna 5 jósnő -man -nen
.. män jós
spån -et - o. -or szilánk, forgács
spånad -en fonás
spång -en spänger palló, hidacska
spån[|korg -en -ar fonott kosár -tak -et
-zsindelytető
spår -et - nyom; Ehjul- äv.] kerékvágás;
E järn vägs-] vágány; inte ett Einte
alls] cseppet sem, egyáltalán nem -a v
nyomoz, követ; upp felkutat; ^ ur
kisiklik -hund -en -ar kopó -löst adv
nyomtalanul -vagn -en -ar villamos
[kocsi] -vidd -en -er nyomtáv -väg
-en -ar villamosvasút
späck -et szalonna, háj -a v megspékel,
megtöm -ad a; ^ plånbok duzzadó
pénztárca
späd a zsenge -a spädde spätt; ^ [ut]
felhígít -barn -et - csecsemő -gris -en
-ar szopós malac -kalv -en -ar szopós
borjú -lemmad finomcsontú -ning
-en -ar hígítás
späka ..kte . .kt sanyargat; ^ sig
sanyargatja magát
spän[[d a feszült -na spände spänt feszít;
^ alla sina krafter minden erejét
megfeszíti; ^ ögonen i ngn rámereszti a
szemét vkire; av kikapcsol; ifrån
kifog; ^ på sig felcsatol; ^ sig
megfeszíti magát -nande a izgalmas -ning
-en -ar feszültség
spänn[[papper -et - alappapír -vidd -en
-er fesztáv
spänstig a rugalmas; Eperson] erőteljes,
erélyes
spänt||a v hasogat -stickor plur -ved
-en aprófa, gyújtós
spärr -en -ar zár -a v elzár, eltorlaszol;
Ekonto] zárol; Ehoktr.] ritkit[ott
betűkkel szed]; ^ av lezár; ^ upp
ögonen kimereszti a szemét -eld -en -ar
zárótűz -ning -en -ar elzárás
spö -t -n vessző; regnet står som ^n i
backen szakad az eső
spök||a v; här ^r det itt kísértetek
járnak; ^ ut sig kicicomázza magát
-e -t -n kísértet, szellem -historia -ti
.. rier kísértethistória -lik a kísérteties
-rädd a; vara w* fél a kísértetektől
spör||ja sporde sport kérdez -s[mål -et
-kérdés
stab -en -er vezérkar -s|chef -en -er
vezérkari főnök
stack -en -ar halom, boglya, Emyr-]
boly -a v halmoz
stackare -n - szegény, nyomorult
1 stad -en städer város; inte ha någon
varaktig nincs állandó tartózkodási
helye
2 stad -en -er Epå väv] szélszegő
stadd a; vara ^ på resa úton van; vara
^ i fara veszélyben van; vara ^ vid
kassa van pénze
stadfäst [[a . .ste . .st megerősít,
szentesít -else -n -r megerősítés, szentesítés,
ratifikálás
stadga 15 Efasthet] szilárdság 2 [-Ebestäm-melse]-] {+Ebestäm-
melse]+} elrendelés, előírás, alapszabály
II v 1 Egöra stadig] megszilárdít; ^ sig
megszilárdul 2 Ebestämma] elrendel
stadig a szilárd; W väder változatlan
idő -varande a tartós, állandó
stad [[ion - - sportpálya -ium .. iet .. ier
fázis, fejlődési fok
städs[ [befolkning -en -ar városi
lakosság -bibliotek -et - városi könyvtár
-bo -n -r városi lakos -bud -et - hordár
-del -en -ar városrész -fiskai -en -er
ügyész -fullmäktig városi tanácsos;
-e a városi tanács -mur -en -ar városfal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>