- Project Runeberg -  Svéd-magyar szótár : svensk-ungersk ordbok /
vii

(1972) [MARC] Author: György Lakó, József Fehér - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Előszó

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ELŐSZÓ

Szótárunk mintegy 77000 szótári adatot foglal magában; a címszók száma
kb. 45000.

A szóanyag megválogatásakor arra törekedtünk, hogy a mai svéd irodalmi
és köznyelv szókincsét és kifejezéskészletét dolgozzuk fel. Az adott keretek között —
korlátozott számban — helyet adtunk azonban szaknyelvi szóknak is. így nem
zárkóztunk el a tudományok, különösen a természettudományok, valamint a
technika, a művészetek, a kereskedelem és a sport széles körben használatos,
legfontosabb szavainak felvételétől, természetesen mindenkor az általános műveltségű
olvasó (nem pedig a szakember) igényeit véve alapul.

A táj- és népnyelvi, továbbá a különleges stílusárnyalatú (pl. argó) szavakat,
kifejezéseket általában mellőztük. Nem tehettünk sok kivételt a sajátosan finnországi
svéd nyelvi szavakkal sem. Fontosságuk miatt — kis számban — felvettünk a
szótárba régibb svéd irodalmi művek megértéséhez elengedhetetlenül szükséges,
ma régiesnek ható szavakat is.

Ami a tulajdonneveket illeti, közülük az ismertebb földrajzi nevek — a
közszók ábécérendjébe sorolva — megtalálhatók szótárunkban, a személyneveket
viszont általában elhagytuk.

Célkitűzésünknek megfelelően reméljük, hogy szótárunk a magyar érdeklődő
kezében nemcsak a nyelvtanuláshoz, hanem a svéd szépirodalom, napi sajtó és
népszerű tudományos irodalom olvasásához is használható segédeszköznek fog
bizonyulni, s azt — különösen, ha nyelvünk némi ismeretével rendelkezik — a
svéd anyanyelvű, illetve svédül tudó külföldi is haszonnal forgathatja.

Szótárunk az első Magyarországon megjelenő svéd—magyar szótár.
Anyagának összegyűjtése és szótárrá szerkesztése épp ezért lényegesen nehezebb feladat
voit, mint az olyan, hasonló terjedelmű szótáraké, amelyek több-kevesebb
előzményre támaszkodhattak. Svédországban megjelent ugyan már korábban, 1965
végén, Bo Wickman szerkesztésében egy svéd—magyar szótár (Svensk-ungersk
ordbok. Ungerska Institutet vid Stockholms Universitet. Stockholm.), ez azonban
egyrészt kisebb terjedelme, másrészt pedig amiatt, hogy megjelenésekor a mi
szótárunk anyaggyűjtése, sőt megszerkesztése is már túlnyomórészt befejeződött,
nehézségeinket nem csökkentette.

Szótárunk munkálatai, két szakaszban folytak: 1950-től 1952-ig és 1958-tól
a megjelenésig. Az eredeti terv szerint a főszerkesztő csak egy zsebszótárt készült
összeállítani, s épp ezért az anyaggyűjtés az első időszakban csak viszonylag kis
mennyiségű szóanyagra terjedt ki. A fokozott igényeknek megfelelő, lényegesen
nagyobb szótár terve 1958-ban született meg. Megvalósulását Fehér József
szerkesztőnek a munkálatokba való bekapcsolódása tette lehetővé, aki túlnyomórészt
egyedül vállalta és végezte a gyűjtőmunka folytatását. A szócikkek szerkezetének
kialakítása főleg Fehér József érdeme. A főszerkesztő minden egyes
értelmezést ellenőrzött, szükség esetén módosításokat hajtott végre, új
jelentésárnyalatokat, kifejezéseket és példamondatokat iktatott be. A szótár használatához
szükséges tudnivalókat Fehér József állította össze. A nyelvtani vázlatot Lakó György
írta.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:24:34 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svhu1972/0007.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free