Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - glädjestrålande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
glädjestrålande
240
gnissla
ugrándozik örömében -strålande
örömtől sugárzó -tjut -et, — örömrivalgás,
-kiáltás -tom -t -fattig -tår -en, -ar
örömkönny -yra -n örömmámor,
»yttring -en, -ar örömnyilvánítás, az öröm
kifejezése v. jele -ämne -t, -n az öröm
tárgya, ok az örömre; ej förakta livets
små ~n nem veti meg az élet apró
örömeit
gläfs -et csaholás, ugatás; zsémbeskedés;
szid(almaz)ás
gläfsa gläfste, gläfst csahol, ugat;
zsém-beskedik
glänsa glänste, glänst fénylik, ragyog,
csillog; átv tündököl, kitűnik (med ngt
vmivel); — hgs igek: ~ titi felragyog,
-csillan, -villan
glänsande ragyogó, fényes; nagyszerű
glänt: på ~ félig nyitott v. nyitva;
dörren stod på ~ az ajtó félig nyitva
voit; ställa på ~ félig kinyit
^glänta1: ~ på dörren félig v. kissé kinyitja
az ajtót
glänta2 -n, -or (erdei) tisztás, irtás
glätta (ki)simít; csiszol; fényesít (pl.
papírt)
glättig -t jókedvű, víg kedélyű, vidám,
derűs -het -en vidámság, derű(s
kedély), jó kedély
glöd -et (átv: -en), — v. -er 1. parázs;
stå som på ~ tűkön ül 2. átv tűz, hév,
szenvedély
glöda glödde, glött izzik, parázslik; átv
hevül, lángol, tüzel, ég
glödande izzó, forró, tüzes, heves
glödeld -en, -ar parázsló tűz
glödga izzít, hevít; (meg)tüzesít,
forrósít; (fel)forral; ~t vin forralt bor
glöd|het -hett izzó, tüzes; forró -kropp
-en, -ar vili: izzótest -lampa -n, -or
izzólámpa -ritning -en, -űt
iparművészet: égetés, égetett munka v. minta
-stekt parázson sütött v. sült -strumpa
-n, -or techn: izzóharisnya -tråd -en,
-ar vili: izzószál
glögg -en, -ar forralt bor; égetett pálinka
glömma glömde, glömt elfelejt, elfeled;
elmulaszt; el- v. megfeledkezik (ngt
vmiről); ~ hemma otthon felejt v,
hagy; ~ av v. bort elfelejt; glöm inte
bort oss ne felejtsen el (v. látogasson
meg ismét) bennünket; ~ kvar
ottfelejt; det hade jag alldeles glömt egészen
kiment a fejemből, teljesen elfelejtet-
tem; komma ngn att ~ ngt vkivel
elfelejtet vmit; ~ sig meg- v. elfeledkezik’
magáról; ~ sig kvar ottfeledkezik
[vhol]
glömsk -t feledékeny;, megfeledkező;
vara ~ av sig feledékeny, rövid az
emlékezete; ~ av sina plikter köteles^
ségéről megfeledkező
glömska -n í. feledékenység 2. feledés,
elfelejtés; falla v. råka i ~ feledésbe
merül v. megy
gnabb -et o ingerkedés, kötődés,
civakodás
gnabbas gnabbades, gnabbats o
ingerkedik, kötődik, civakodik
gnaga gnagde, gnagt rág, rágcsál; átv
emészt, kínoz, gyötör; ~ köttet från
benen lerágja a húst a csontokról; ~
hål i v. på ngt lyukat rág vmibe; ~ på
ngt rágódik vmin (átv is); ~nde oro
kínzó nyugtalanság; ~ sönder szét- v.
összerág
gnagare -n, — áll rágcsáló
gnat -et zsémbeskedés, pörlekedés,
civódás; akadékoskodás, gáncsoskodás,
kritizálás
gnata zsémbel, zsörtölődik, pöröl;
akadékoskodik, gáncsoskodik (på ngn
vkivel); kritizál
gnatig -t zsémbes(kedő), zsörtölődő,
pörlekedő; gáncsoskodó,
szőrszálhasogató, kákán csomót kereső
gnejs -en, -er ásv: gnejsz
gnida gned, gnidit 1. dörzsöl, dörgöl;
súrol; ~ sömnen ur ögonen kidörzsöli
az álmot a szeméből; ~ på fiolen
cin-cogtatja a hegedűt; ~ sig i ögonen
(meg)dörzsöli a szemét; ~ sig mot ngt
odadörgölődzik vmihez; — hgs igek: ~
av v. bort ledörzsöl, lesúrol, lesikál; ~
in bedörzsöl 2. fukarkodik,
krajcáros-kodik, fogához veri a garast; ~ ihop
O összekapar, -kuporgat
gnidare -n,~ o fösvény, fukar, zsugori,
szűkmarkú, krajcároskodó (ember)
gnideri -(e)t, -er fukarkodás,
krajcáros-kodás
gnidig -t o fösvény, zsugori, fukar,
szűkmarkú
gnidning -en, -ar dörzsölés
gnissel gnisslet 1. csikorgás, nyikorgás;
(fog)csikorgatás 2. átv súrlódás(ok)
gnissla csikorog, nyikorog; ~ med
tänderna fogait csikorgatja
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>