- Project Runeberg -  Svéd-magyar szótár : svensk-ungersk ordbok /
1018

(1972) [MARC] Author: György Lakó, József Fehér - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svéd nyelvtani vázlat - Kortfattad svensk grammatik - Ige

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1018

Deponens (álszenvedő) igék

Deponens igéknek nevezzük azokat, amelyeknek alakja szenvedő, de jelentése
cselekvő. Példák: anda-s ’lélegzeni’, avurida-s ’irigyelni’, finna-s ’lenni, létezni’,
iwppa-s ’remélni’, lycka-s ’sikerülni’, minna-s () minns) ’emlékezni’, syna-st tycka-s
’látszani’, triva-s ’(jól) érezni magát’ stb. Ragozásuk megegyezik a cselekvő igék
passivumának ragozásával. Főnévi tárgyat nem vehetnek maguk mellé, de névmás i
tárgy, határozószó, elöljárós kifejezés vagy mellékmondat némelyikük mellett
előfordul. Példák: Minns du det? ’Emlékszel erre?’ — Jag hoppas, att han kommer
’Remélem, hogy jön’. — Han andades djupt ’Ő mélyen lélegzett’. — Han minns
inte, vad jag sade honom ’Ő nem emlékszik, mit mondtam neki’.

Némely deponens igének használatos az aktív alakú particip presense, pl. en
åldrande man ’öregedő ember’ (åldras ’öregedni’), den annalkande olyckan ’a közeledő
szerencsétlenség’ (nalkas ’közeledni’).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:24:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svhu1972/1042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free