- Project Runeberg -  Svensk-italiensk ordbok /
84

(1959) [MARC] Author: Silvia Tomba - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fel

fickformat

fel Is [misstag] sba’glio, errore m;
[skuld] colpa; [brist] difetto; Elast]
vi’zio; [lyte] infermità, vi’zio
orga’-nico ; det är två ~ i din uppsats ci sono
due sbagli (errori) nel tuo co’mpito;
det år inte mitt ~ non è colpa mia; det
är något ~ med bilen c’è qualchecoSa
che non va nella ma’cchina (vettura);
gottgöra sina ~ riparare i suoi torti II
a [felaktig] sbagliato; ~ adress indirizzo
sbagliato; jag har tagit ~ hatt per
isba’glio ho preso un altro cappe’llo;
ta ~ tåg sbagliare treno; vakna på ~
sida alzarsi di cattivo umore III adv
gå ~ sbagliare strada; räkna ~
sbagliare a contare; skjuta ~ fallire il colpo;
det tecknet slår aldrig ~èun segno
infallibile; du tar ~ ti sbagli -a itr 1
[göra fel] sbagliare, errare 2 [synda]
peccare 3 [fattas] mancare; det ~r (~s)
ännu 10 kr. ci ma’ncano ancora 10
corone -aktig a sbagliato, difettoso
-aktighet errore m, sba’glio, difetto -as
= fattas -bedöma tr sbagliarsi nel
giudicare -behandling cura sbagliata -fri
a corretto; [om sak] äv. senza difetti;
[om pers.] äv. irreprensibile -grepp
manovra falsa äv. bildl.

fel (räkning calcolo sbagliato
»skrivning error. (m) di scrittura -slagen o,
-slagna förhoppningar speranze deluse
-slut conclusione (/) sbagliata -stavning
sba’glio (errore ra) d’ortografia -steg
passo falso, errore m; [av ungdom]
scappata, scapata’ggine / -sågning
lapsus (ra) li’nguae

fem cinque -dubbia tr quintuplicare
-hundra cinquecento -hörning
pentagono

femin|in a femminile -inum femminile
m; i ~ al femminile

fem |kamp pentatlo mf -kampare
pentatleta mf -ma cinque m; [sedei]
biglietto da ci’nque [corone]; det var
en annan ~ F è un altro palo di
ma’niclie -tal cinquina -te quinto
-tedel quinta parte, quinto -tilapp
biglietto da cinquanta [corone] -tio
cinquanta -tionde cinquantesimo
-tion I del cinquante’sima parte,
cin-quanteSimo -tiotal cinquantina -tioårig
a cinquantena’rio -ton quindici -tonde

quindicesimo -ton [del quindicesima
parte, quindicesimo -årsperiod lustro
-öring soldo, cinque centesimi
fena natatoia, pinna
fenomen feno’meno -al a fenomenale,

straordina’rio
feodal a feudale -ism feudalismo
feriejkoloni colonia estiva -läsning
ripetizioni (fpl) per scolari durante le
vacanze -r vacanze fpl, ferie fpl
ferment fermento

fernissa I s vernice / II tr verniciare
fess mus. fa (m) bemolle
fest feSta, solennità, cerimonia -a itr
far baldoria, banchettare, festeggiare;
~ om darsi alla pazza gioia; ~ upp sina
pengar spendere i. suol soldi in
baldorie -arrangör organizzatore (m) d’una
festa -föremål e ro’e (m) del giorno
(della feSta) -kommitté comitato dei
festeggiamenti -lig a festoso, festivo
-lighet festeggiamento, festività,
solennità, cerimonia -marsch marcia
trionfale -middag banchetto -prisse
buontempone m, festaiuolo -sai
salone (ra) da feSta -skrift libro
commemorativo, pubblicazione (/)
commemorativa -spel spetta’colo
commemorativo; mus. festival m -stämning tono
festivo -tåg corte’o -våning saloni
(mpl) per festeggiamenti
fet a grasso; [tjock] äv. obeSo, adiposo;
[flottig] unto; bli ~ ingrassare; han
har det inte för ~t: F non nuota certo
nell’abbondanza!
fetisch feticcio, idolo
fet|lagd a pingue, grassotto, obeSo, che
ha tendenza ad ingrassare -ma I s
pinguedine /, grassezza, obesità,
corpulenza II itr ingrassare -stil grassetto;
med ~ in grassetto

fett grasso -bildning formazione (/) di
grasso -fläck ma’cchia di grasso (unto)
fettisdag martedì (ra) grasso -sjbulle
pagnottina dolce ripiena di panna
montata e marzapane
fiasko fiasco

tib|er fibra -rös a fibroso
fick|a tasca, saccoccia; [väst-] taschino
[del panciotto]; stoppa ngt i ~n
mettersi qc, in tasca; betala ur egen ~
pagare di pro’pria tasca -format for-

84

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:28:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svit1973/0094.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free