Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - glatt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
glatt
gnagare
glatt a [slät] li’scio, levigato; [blank]
liicido -slipa tr filare con la lima,
levigare
gles a rado, non compatto; befolkad
poCo abitato -na itr diradare, perdere
la compattezza
glid, han har kommit på ~ [moraliskt]
sta prendendo una brutta strada -a itr
scivolare, sdrucciolare; ~ ur händerna
scappare di mano -flygplan aeroplano
pianeggiante -flykt volo pianeggiante
-ning scivolata
glim[ma itr brillare, scintillare, rilu’cere;
det är inte guld allt som ~r (ordspr.)
non è tutto o ro quello che riluce -mer
miner, mica -ra = glimma
glimt chiarore m, luce f; bildl. barlume
ra, bagliore ra, ra’ggio ; [intryck]
impressione f -a itr, ~ fram luccicare
gliring frizzo, motto pungente; ge en ~
punzecchiare
glitt|er 1 [ljusreflex] scintillio, lustro 2
[julgrans-] orpello -ra itr brillare,
scintillare
glo itr spalancare gli oCchi, far gli
occhiacci; ~ på ngn fissare qu.
glob glo’bo, sferra
glop sbarbatello, arrogantello
gloria nimbo, aureCla, gloria
glos!a voca’bolo, glo’ssa -bok
vocabolario
glufsa itr, ~ i sig trangugiare
glugg buca, apertura, finestrino ; [vinds-]
abbaino
glunkas itr dep, det ~ att si dice (coirono
voci, corre la voce) che
glupande a vorace, ghiotto; en ~ ulv
un lupo vorace; en ~ hunger una fame
da lupo
glupsk a goloso, ghiottone, vorace,
ingordo -het golosità, voracità,
ingordigia
glycerin glicerina
glykos glucosio
glåmig a scarno, pallido e smunto, dagli
oCchi infossati
glåpord ingiu’ria, invettiva
gläd|ja I tr rallegrare [ngn qu.], far
piacere [ngn a qu.], rendere felice [ngn
qu.]; ~ ngn med ett besök fare a qu. il
piacere di una vi’sita; det -er mig att
höra mi fa piacere di sentire II rfl ralle-
grarsi [åt, över di] -jande a consolante;
det är ~ ott se ait.. si è felice di
constatare che. . -as itr dep — glädja II
glädje gioia, allegria, piacere ra -dag
giorno di gioia (d’allegria) -fattig a
scevro di gioia, me’sto, triste -flicka
prostituta, ragazza leggiera -skri grido
(sco’ppio) di gioia -strålande a
raggiante -tom = -fattig -tår, ~ar la’crime
(fpl) di gioia -yttring manifestazione /
(dimostrazione /) di gioia -ämne
motivo (ragione /) di gioia
gläfs latrato, mugolio -a itr latrare,
mugolare
gläns|a itr splendere, rifulgere, brillare,
rilu’cere, risplendere, scintillare -ande
a splendente, lucente, scintillante,
brillante, splendido
glänt, på ~ semichiuso, socchiuso -a
1 itr, ~ på dörren aprire un po’ la porta
IIs radura
glätta tr [göra slät] lisciare, levigare;
[glattslipa] brunire
glättig = gladlynt -het allegria, gaiezza,
giocondità
glöd 1 eg. bra’gia, carbone (m) ardente
2 bildl. fuoCo, ardore ra, fiamma -a
itr a’rdere, e’ssere incandescente,
ar-roventire; [om ansikte] e’ssere infocato;
~ under askan covare sotto la ce’nere
-ande a ardente äv. bildl.; [starkare]
rovente, infocato; fys. incandescente
-fat braciere m -ga tr arroventare,
infocare, rendere ardente
(incandescente) -het a bruciante, infocato,
ardente -lampa la’mpada a
incandescenza -ritning pirografia
glögg vino caldo, ponce ra
glömjma I tr, ~ [bori] dimenticare,
scordare; [underlåta] omettere, negligere;
~ ngt hemma dimenticare qc. a casa ;
~ kvar lasciare, dimenticare II rfl
dimenticarsi, scordarsi; ~ sig kvar far
passare l’ora -sk a smemorato,
dimentico -ska dimenticanza, oblio; [-[underlåtenhet]-] {+[under-
låtenhet]+} omissione /, negligenza; råka
i ~ cade’r nell’oblio
g-moll mus. sol (m) minore
gnabb bisti’ccio, disputa -as itr dep
bisticciarsi, litigare
gnag|a tr itr ro’dere äv. bildl.; ~ på
rosicchiare -are roditore ra
121
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>