Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - harmynt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
harmynt
havsörn
harmynt a, vara ~ avere un labbro
leporino -het labbro leporino
harnesk corazza; sätta ngn i ~ mot..
sollevare qu. contro..
h arpi a I s 1 mus. arpa 2 © seta’ccio,
crivello, gri’glia 3 bildl., gammal ~
ve’cchia brontolona [arcigna] II tr
stacciare, crivellare
harpo|klang suo’no dell’arpa -spelare
arpista mf
harpun rampone ra, fio’cina -era tr
gettare il rampone (la fio’cina) a
hars k[l]a = harkla
har[stek arro’sto di le’pre -syra bot.
acetosa
hart adv, ~ när quasi
har|tass pie’de (ra) della le’pre; stryka
över ngt med ~en (bildl.) passare sopra
una co’sa, chiu’dere un o’echio su qc.
harts re’sina -a tr spalmare di re’sina
-aktig a resinoso
harunge leprotto
harv e’rpice ra -a tr erpicare -ning
erpicatura, erpicamento
harvärja, ta till ~n pre’ndere la fuga,
darsela a gambe
has garetto -a I itr, gä och ~ trascinare
i pie’di II rfl, ~ sig fram trascinarsi
avanti
hasard azzardo -spel giuo’co d’azzardo
-spelare giuocatore (ra) d’azzardo
haschiseh [h]ascisc m
hasp ga’ncio, uncino
hasp|e| arcolaio -la tr annaspare,
dipanare; ~ ur sig dumheter dire delle
frottole
hassel -buske nocci[u]olo -nöt nocciola
hast fretta, precipitazione f; [-Eskyndsam-het]-] {+Eskyndsam-
het]+} prontezza, dilige’nza; i ~ in fretta
e fu’ria, in [tutta] fretta; i största ~
il più in fretta possibile -a itr, det
inte non c’è premura -ig a ra’pido,
frettoloso, pronto, subita’neo; i ~t mod
in un acce’sso di collera; jur. se’nza
premeditazione; som ~ast per un
momento (attimo)
hastighet velocità, rapidità, celerità;
för stor ~ velocità eccessiva, ecce’sso
di velocità; i ~en nel precipitarsi,
nella fretta -s|mätare registratore m
(indicatore m) di velocità; [på bil]
tachimetro
hastigt adv [snr’ bt] rapidamente, pre’sto ;
helt ~ [tutto] d’un tratto,
improvvisamente; ~ och lustigt in un attimo
hastverk, ett ~ un lavoro fatto in fretta
hat odio; fatta ~ till ngn pre’ndere qu. in
o’dio; jag har fattat ~ till honom mi è
venuto in o’dio; hysa ~ till nutrire
o’dio contro -a tr odiare -full a pie’no
di o’dio
hatt cappello; hög ~ cilindro, cappello
alto; F tuba; mjuk ~ cappello
morbido; lyfta få (ta g,v sig) <^>en för ngn
levarsi il cappe’llo a qu. ; sätta (ta) få
sig ~en mettersi i] cappe’llo; vara karl
för sin ~ F e’ssere un uo’mo di polso
-affär modisteria, cappelleria -ask
cappelliera -brätte falda -fabrik fa’bbrica
di cappelli -hylla me’nzola -kulle
co-cu’zzolo -makare cappellaio -nål
spillone ra -stomme forma (fusto) da
cappe’llo
haubits o’bice ra
hausse rialzo; sfékulera i ~ giocare al
rialzo -spekulant rialzista mf
hav mare m; få öffna ~et in alto mare,,
al largo ; [vistas] vid ~et [e’ssere (stare)§
al mare; 200 m över ~et 200 m sul
live’llo del mare
hava = 1 ha
havande a incinta, gra’vida -skap gra-,
vidanza; i långt framskridet ~ vicina «
alla sua pro’ssima maternità
haver I era itr avariare -i avaria; göra
(lida) ~ subire avaria -ist nave (/)
avariata
havre avena -gryn koll. fio’cchi (mfl)
d’avena -grynsgröt [pappa di] fio’cchi
d’avena -mjöl farina d’avena -soppa
mine’stra (cre’ma) d’avena
havs|arm bra’ccio di mare -båd bagni
(mfl) di mare -band, i ~et sulla co’sta
del mare -botten fondo marino -bukt
seno [di mare], golfo, ba’ia -fisk pesce
(ra) di mare -forskning oceanografia
-katt [fisk] lupo di mare -klimat clima
(m) di mare - kust co sta li[t]torale -nymf
myt. nere’ide f -salt sale (ra) marino
-strand riva del mare, spia’ggia -vatten
a’cqua di mare -vik =-bukt -vind ve’nto
marino, brezza -växt pianta marina -yta
superficie (/) del mare; över ~n sul
live’llo del mare -i5rn a’quila marina
136
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>